Comparer
Psaumes 115:4-8Ps 115:4-8 (Darby)
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, ouvrage de mains d'homme :5 Elles ont une bouche et ne parlent pas ; elles ont des yeux et ne voient pas ;
6 Elles ont des oreilles et n'entendent pas ; elles ont un nez et ne sentent pas ;
7 Elles ont des mains et ne touchent pas ; des pieds, et ne marchent pas ; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Ceux qui les ont faites, tous ceux qui se confient en elles, sont comme elles.
Ps 115:4-8 (Martin)
4 Leurs dieux sont des [dieux] d'or et d'argent, un ouvrage des mains d'homme.5 Ils ont une bouche, et ne parlent point ; ils ont des yeux, et ne voient point ;
6 Ils ont des oreilles, et n'entendent point ; ils ont un nez, et ils n'[en] flairent point ;
7 Des mains, et ils n'[en] touchent point ; des pieds, et ils n'en marchent point ; [et] ils ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Que ceux qui les font, [et] tous ceux qui s'y confient, leur soient faits semblables.
Ps 115:4-8 (Ostervald)
4 Leurs idoles sont de l'argent et de l'or, un ouvrage de mains d'homme.5 Elles ont une bouche et ne parlent pas; elles ont des yeux, et ne voient pas.
6 Elles ont des oreilles, et n'entendent pas; elles ont un nez et ne sentent pas;
7 Des mains, et ne touchent pas; des pieds, et ne marchent pas; elles ne rendent aucun son de leur gosier.
8 Ceux qui les font, et tous ceux qui s'y confient, leur deviendront semblables.
Ps 115:4-8 (Vulgate)
4 Calicem salutaris accipiam, et nomen Domini invocabo.5 Vota mea Domino reddam coram omni populo ejus.
6 Pretiosa in conspectu Domini mors sanctorum ejus.
7 O Domine, quia ego servus tuus ; ego servus tuus, et filius ancillæ tuæ. Dirupisti vincula mea :
8 tibi sacrificabo hostiam laudis, et nomen Domini invocabo.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées