Comparer
Psaumes 139:7-16Ps 139:7-16 (Darby)
7 Où irai-je loin de ton Esprit ? et où fuirai-je loin de ta face ?8 Si je monte aux cieux, tu y es ; si je me couche au shéol*, t'y voilà.
9 Si je prends les ailes de l'aube du jour, si je fais ma demeure au bout de la mer,
10 Là aussi ta main me conduira et ta droite me saisira.
11 Et si je dis : Au moins les ténèbres m'envelopperont, - alors la nuit est lumière autour de moi.
12 Les ténèbres même ne sont pas obscures pour [me] cacher à toi, et la nuit resplendit comme le jour, l'obscurité est comme la lumière.
13 Car tu as possédé mes reins, tu m'as tissé* dans le ventre de ma mère.
14 Je te célébrerai de ce que j'ai été fait d'une étrange et admirable manière. Tes œuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très bien.
15 Mes os ne t'ont point été cachés lorsque j'ai été fait dans le secret, façonné comme une broderie dans les lieux bas de la terre.
16 Tes yeux ont vu ma substance informe, et dans ton livre [mes membres] étaient tous écrits ; de jour en jour* ils se formaient, lorsqu'il n'y en avait [encore] aucun.
Ps 139:7-16 (Ostervald)
7 Où irais-je loin de ton Esprit, et où fuirais-je loin de ta face?8 Si je monte aux cieux, tu y es; si je me couche au Sépulcre, t'y voilà.
9 Si je prends les ailes de l'aube du jour, et que j'aille habiter au bout de la mer,
10 Là même, ta main me conduira, et ta droite me saisira.
11 Si je dis: Au moins les ténèbres me couvriront; la nuit devient lumière autour de moi;
12 Les ténèbres mêmes ne sont pas obscures pour toi, et la nuit resplendit comme le jour; les ténèbres sont comme la lumière.
13 Car c'est toi qui as formé mes reins, qui m'as façonné dans le sein de ma mère.
14 Je te loue de ce que j'ai été fait d'une étrange et merveilleuse manière; tes oeuvres sont merveilleuses, et mon âme le sait très bien.
15 Mes os ne t'étaient point cachés, lorsque j'étais formé dans le secret, ouvré comme un tissu dans les lieux bas de la terre.
16 Tes yeux m'ont vu, lorsque j'étais comme une masse informe, et sur ton livre étaient inscrits tous les jours qui m'étaient réservés, quand aucun d'eux n'existait.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées