Comparer
Psaumes 37:3-5Ps 37:3-5 (Catholique Crampon)
3 Mets ta confiance en Yahweh, et fais le bien ; habite le pays, et jouis de sa fidélité.4 Fais de Yahweh tes délices, et il te donnera ce que ton coeur désire. GHIMEL.
5 Remets ton sort à Yahweh et confie-toi en lui : il agira :
Ps 37:3-5 (Darby)
3 Confie-toi en l'Éternel et pratique le bien ; habite le pays, et repais-toi de* fidélité,4 et fais tes délices de l'Éternel : et il te donnera les demandes de ton cœur.
5 Remets ta voie sur l'Éternel, et confie-toi en lui ;
Ps 37:3-5 (Segond 1910)
3 Confie-toi en l'Éternel, et pratique le bien ; Aie le pays pour demeure et la fidélité pour pâture.4 Fais de l'Éternel tes délices, Et il te donnera ce que ton coeur désire.
5 Recommande ton sort à l'Éternel, Mets en lui ta confiance, et il agira.
Ps 37:3-5 (Segond 21)
3 Confie-toi en l'Eternel et fais le bien, aie le pays pour demeure, et que la fidélité soit ta nourriture!4 Fais de l'Eternel tes délices, et il te donnera ce que ton cœur désire.
5 Recommande ton sort à l'Eternel, mets ta confiance en lui, et il agira:
Ps 37:3-5 (Vulgate)
3 quoniam sagittæ tuæ infixæ sunt mihi, et confirmasti super me manum tuam.4 Non est sanitas in carne mea, a facie iræ tuæ ; non est pax ossibus meis, a facie peccatorum meorum :
5 quoniam iniquitates meæ supergressæ sunt caput meum, et sicut onus grave gravatæ sunt super me.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées