Comparer
Psaumes 62:5-6Ps 62:5-6 (Catholique Crampon)
5 Oui, ils complotent pour le précipiter de sa hauteur ; ils se plaisent au mensonge ; ils bénissent de leur bouche, et ils maudissent dans leur coeur. ‒ Séla.6 Oui, ô mon âme, à Dieu abandonne-toi en paix ; car de lui vient mon espérance.
Ps 62:5-6 (Segond 1910)
5 (62:6) Oui, mon âme, confie-toi en Dieu ! Car de lui vient mon espérance.6 (62:7) Oui, c'est lui qui est mon rocher et mon salut ; Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.
Ps 62:5-6 (Ostervald)
5 Ils ne font que consulter pour le faire tomber de son élévation; ils se plaisent au mensonge; de leur bouche ils bénissent, mais dans leur coeur ils maudissent. (Sélah.)6 Mon âme, repose-toi sur Dieu seul, car mon attente est en lui.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées