Comparer
Psaumes 7:8-9Ps 7:8-9 (Darby)
8 L'Éternel jugera les peuples. Juge-moi, ô Éternel, selon ma justice et selon mon intégrité qui est en moi.9 Que la malice des méchants prenne fin, je te prie, et affermis le juste, toi, le Dieu juste, qui sondes les cœurs et les reins.
Ps 7:8-9 (Segond 1910)
8 (7:9) L'Éternel juge les peuples: Rends-moi justice, ô Éternel ! Selon mon droit et selon mon innocence !9 (7:10) Mets un terme à la malice des méchants, Et affermis le juste, Toi qui sondes les coeurs et les reins, Dieu juste !
Ps 7:8-9 (Martin)
8 Que l'assemblée des peuples t'environne, et toi tourne-toi vers elle en un lieu éminent.9 Que l'Eternel juge les peuples ; fais moi droit, ô Eternel ! selon ma justice, et selon mon intégrité, qui est en moi.
Ps 7:8-9 (Segond 21)
8 Que l'assemblée des peuples vienne t'entourer, reviens dominer sur elle dans les hauteurs!9 L'Eternel exerce son jugement sur les peuples: juge-moi, Eternel, conformément à ma justice et à mon intégrité!
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées