Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

Psaumes 99:1-5

Ps 99:1-5 (Darby)

1 L'Éternel règne : que les peuples tremblent ! Il est assis entre les chérubins : que la terre s'émeuve !
2 L'Éternel est grand en Sion, et il est haut élevé par-dessus tous les peuples.
3 Ils célébreront ton nom grand et terrible : - il est saint ! -
4 Et la force du roi qui aime la justice*. Toi, tu établis la droiture, tu exerces le jugement et la justice en Jacob.
5 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, et prosternez-vous devant le marchepied de ses pieds : - il est saint !

Ps 99:1-5 (King James)

1 The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth between the cherubims; let the earth be moved.
2 The LORD is great in Zion; and he is high above all the people.
3 Let them praise thy great and terrible name; for it is holy.
4 The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
5 Exalt ye the LORD our God, and worship at his footstool; for he is holy.

Ps 99:1-5 (Segond 1910)

1 L'Éternel règne: les peuples tremblent ; Il est assis sur les chérubins: la terre chancelle.
2 L'Éternel est grand dans Sion, Il est élevé au-dessus de tous les peuples.
3 Qu'on célèbre ton nom grand et redoutable ! Il est saint !
4 Qu'on célèbre la force du roi qui aime la justice ! Tu affermis la droiture, Tu exerces en Jacob la justice et l'équité.
5 Exaltez l'Éternel, notre Dieu, Et prosternez-vous devant son marchepied ! Il est saint !

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées