Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Ruth 1:6-18 (Segond 1910)

   6 Puis elle se leva, elle et ses belles-filles, afin de quitter le pays de Moab, car elle apprit au pays de Moab que l'Éternel avait visité son peuple et lui avait donné du pain. 7 Elle sortit du lieu qu'elle habitait, accompagnée de ses deux belles-filles, et elle se mit en route pour retourner dans le pays de Juda. 8 Naomi dit alors à ses deux belles-filles: Allez, retournez chacune à la maison de sa mère ! Que l'Éternel use de bonté envers vous, comme vous l'avez fait envers ceux qui sont morts et envers moi ! 9 Que l'Éternel vous fasse trouver à chacune du repos dans la maison d'un mari ! Et elle les baisa. Elles élevèrent la voix, et pleurèrent ; 10 et elles lui dirent: Non, nous irons avec toi vers ton peuple. 11 Naomi, dit: Retournez, mes filles ! Pourquoi viendriez-vous avec moi ? Ai-je encore dans mon sein des fils qui puissent devenir vos maris ? 12 Retournez, mes filles, allez ! Je suis trop vieille pour me remarier. Et quand je dirais: J'ai de l'espérance ; quand cette nuit même je serais avec un mari, et que j'enfanterais des fils, 13 attendriez-vous pour cela qu'ils eussent grandi, refuseriez-vous pour cela de vous marier ? Non, mes filles ! car à cause de vous je suis dans une grande affliction de ce que la main de l'Éternel s'est étendue contre moi. 14 Et elles élevèrent la voix, et pleurèrent encore. Orpa baisa sa belle-mère, mais Ruth s'attacha à elle. 15 Naomi dit à Ruth: Voici, ta belle-soeur est retournée vers son peuple et vers ses dieux ; retourne, comme ta belle-soeur. 16 Ruth répondit: Ne me presse pas de te laisser, de retourner loin de toi ! Où tu iras j'irai, où tu demeureras je demeurerai ; ton peuple sera mon peuple, et ton Dieu sera mon Dieu ; 17 où tu mourras je mourrai, et j'y serai enterrée. Que l'Éternel me traite dans toute sa rigueur, si autre chose que la mort vient à me séparer de toi ! 18 Naomi, la voyant décidée à aller avec elle, cessa ses instances.

Références croisées

1:6 Gn 21:1, Gn 50:25, Ex 3:16, Ex 4:31, 1S 2:21, Lc 1:68, Lc 19:44, 1P 2:12, Gn 28:20, Gn 48:15, Ex 16:4-6, Ps 104:14-15, Ps 111:5, Ps 132:15, Ps 145:15, Ps 146:7, Ps 147:14, Pr 30:8, Es 55:10, Mt 6:11, 1Tm 6:8
Réciproques : Ps 65:9, Za 10:3
1:7 2R 8:3, Rt 1:10, Rt 1:14, Ex 18:27
1:8 Js 24:15-28, Lc 14:25-33, Ph 4:18-19, 2Tm 1:16-18, Rt 1:5, Rt 2:20, Ep 5:22, Ep 6:2-3, Col 3:18, Col 3:24
Réciproques : Rt 3:10, 1S 20:8, 2S 2:5
1:9 Rt 3:1, Gn 27:27, Gn 29:11, Gn 45:15, Ac 20:37
Réciproques : Gn 21:16, Gn 31:28, Gn 45:2
1:10 Ps 16:3, Ps 119:63, Za 8:23
Réciproques : Rt 1:7
1:11 Gn 38:11, Dt 25:5
Réciproques : Gn 38:8, Gn 38:9, Rt 2:11, 2S 15:19, Mt 22:24, Mc 12:19, Lc 20:28, Jn 6:67, Rm 4:18, Ga 4:27
1:12 Gn 17:17, 1Tm 5:9
Réciproques : Dt 25:5, Lc 20:28
1:13 Dt 2:15, Jg 2:15, 1S 5:11, Jb 19:21, Ps 32:4, Ps 38:2, Ps 39:9-10
Réciproques : Gn 38:11, Dt 25:5
1:14 Gn 31:28, Gn 31:55, 1R 19:20, Mt 10:37, Mt 19:22, Mc 10:21-22, 2Tm 4:10, Dt 4:4, Dt 10:20, Pr 17:17, Pr 18:24, Es 14:1, Za 8:23, Mt 16:24, Jn 6:66-69, Ac 17:34, He 10:39
Réciproques : Gn 34:3, Gn 45:15, Rt 1:7, Rt 2:11, 2S 19:39
1:15 Ps 36:3, Ps 125:5, So 1:6, Mt 13:20-21, He 10:38, 1Jn 2:19, Jg 11:24, Js 24:15, Js 24:19, 2S 15:19-20, 2R 2:2, Lc 14:26-33, Lc 24:28
Réciproques : Gn 35:2, Nb 10:30, 2R 3:13
1:16 2R 2:2-6, Lc 24:28-29, Ac 21:13, 2S 15:21, Mt 8:19, Jn 13:37, Ap 14:4, Rt 2:11-12, Ps 45:10, Es 14:1, Js 24:18, Dn 2:47, Dn 3:29, Dn 4:37, Os 13:4, 2Co 6:16-18, 1Th 1:9
Réciproques : Js 24:15, Rt 2:6, Rt 4:15, 1R 8:41, 2R 4:30, 1Ch 12:18, 2Ch 6:32, Pr 17:17, Ct 6:1, Za 8:23, Mt 1:5, Jn 1:38, 2Co 7:3
1:17 1S 3:17, 1S 25:22, 2S 3:9, 2S 3:35, 2S 19:13, 1R 2:23, 1R 19:2, 1R 20:10, 2R 6:31, Ac 11:23, Ac 20:24
Réciproques : 1S 14:44, 1S 20:13, 2S 15:21, Ct 6:1, Dn 1:8, Za 8:23, Mt 1:5, 2Co 7:3
1:18 Ac 21:14, Ac 2:42, Ep 6:10
Réciproques : Dn 1:8, 1Co 15:58, Col 2:5

Notes de la Bible Segond 1910

Cette version n'a pas de note