Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἄνω (ano) - Strong 507

ἄνω (ano) est un terme grec trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par choses d'en haut, en haut, jusqu'au....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἄνω Numéro Strong 507
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:376,63
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération ano Phonétique an'-o
Variantes
Origine vient de ἀντί (anti, 473)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 choses d'en haut, en haut, jusqu'au bord, céleste
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. haut, vers le haut de, en montant, dessus, en haut
  2. une partie des cieux, vers le nord
  3. pays: l'intérieur du territoire par rapport aux côtes
  4. le temps: autrefois
Synonymes
Occurrences   9 fois dans 9 versets de 6 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Jean (3), Actes (1), Galates (1), Philippiens (1), Colossiens (2), Hébreux (1)
Versets
Jean 2.7 Jésus leur dit: {Remplissez d'eau ces vases.} Et ils les remplirent jusqu'au bord (ano).
Jean 8.23 Et il leur dit:{Vous êtes d 'en bas; moi, je suis d'en haut (ano). Vous êtes de ce monde; moi, je ne suis pas de ce monde.}
Jean 11.41 Ils ôtèrent donc la pierre. Et Jésus leva les yeux en haut (ano), et dit: {Père, je te rends grâces de ce que tu m'as exaucé.}
Actes 2.19 2532 Je ferai paraître des prodiges en haut (ano) dans le ciel et des miracles en bas sur la terre, Du sang, du feu, et une vapeur de fumée;
Galates 4.26 Mais la Jérusalem d'en haut (ano) est libre, c'est notre mère;
Philippiens 3.14 je cours vers le but, pour remporter le prix de la vocation céleste (ano) de Dieu en Jésus-Christ.
Colossiens 3.1 Si donc vous êtes ressuscités avec Christ, cherchez les choses d'en haut (ano), où Christ est assis à la droite de Dieu.
Colossiens 3.2 Affectionnez-vous aux choses d'en haut (ano), et non à celles qui sont sur la terre.
Hébreux 12.15 Veillez à ce que nul ne se prive de la grâce de Dieu; à ce qu'aucune racine d'amertume, poussant des rejetons (ano), ne produise du trouble, et que plusieurs n'en soient infectés;
Mots liés ἀνώγεον (anogeon, 508), ἄνωθεν (anothen, 509), ἀνώτερος (anoteros, 511), ἐπάνω (epano, 1883), ὑπεράνω (huperano, 5231)
Notes En #Ga 4:26 le mot peut se référer à l'endroit ou au temps, (Par exemple: la Jérusalem qui est au-dessus, dans les cieux et la Jérusalem éternelle qui a précédée la terrestre)