Lueur.org - Un éclairage sur la foi

אַרְתַּחְשַׁשְׁתְּא (‘Artachshashta’) - Strong 0783

אַרְתַּחְשַׁשְׁתְּא (‘Artachshashta’) est un terme hébreu trouvé 15 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Artaxerxès.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original אַרְתַּחְשַׁשְׁתְּא Numéro Strong 0783
Langue hébreu TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre masculin
Translitération ‘Artachshashta’ Phonétique ar-takh-shash-taw’
Variantes ‘Artachshasht’ [ar-takh-shasht’] ou par permutation ‘Artachshact’ [ar-takh-shast’]
Origine origine : vieux persan
Traduction littérale Artaxerxès (Angl. Artaxerxes) = "celui qui fait régner la loi sacrée"
Traductions dans la Segond 1910 Artaxerxès 15
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. fils et successeur de Xerxès, empereur de Perse, 465-424 Av.J.C
Synonymes
Occurrences   15 fois dans 14 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Esdras (12), Néhémie (3)
Versets
Esdras 4.7 Et du temps d'Artaxerxès (‘Artachshashta’), Bischlam, Mithredath, Thabeel, et le reste de leurs collègues, écrivirent à Artaxerxès (‘Artachshashta’), roi de Perse. La lettre fut transcrite en caractères araméens et traduite en araméen.
Esdras 4.8 Rehum, gouverneur, et Schimschaï, secrétaire écrivirent au roi Artaxerxès (‘Artachshashta’) la lettre suivante concernant Jérusalem:
Esdras 4.11 C'est ici la copie de la lettre qu'ils envoyèrent au roi Artaxerxès (‘Artachshashta’): Tes serviteurs, les gens de ce côté du fleuve, etc.
Esdras 4.23 Aussitôt que la copie de la lettre du roi Artaxerxès (‘Artachshashta’) eut été lue devant Rehum, Schimschaï, le secrétaire, et leurs collègues, ils allèrent en hâte à Jérusalem vers les Juifs, et firent cesser leurs travaux par violence et par force.
Esdras 6.14 Et les anciens des Juifs bâtirent avec succès, selon les prophéties d'Aggée, le prophète, et de Zacharie, fils d'Iddo; ils bâtirent et achevèrent, d'après l'ordre du Dieu d'Israël, et d'après l'ordre de Cyrus, de Darius, et d'Artaxerxès (‘Artachshashta’), roi de Perse.
Esdras 7.1 Après ces choses, sous le règne d'Artaxerxès (‘Artachshashta’), roi de Perse, vint Esdras, fils de Seraja, fils d'Azaria, fils de Hilkija,
Esdras 7.7 Plusieurs des enfants d'Israël, des sacrificateurs et des Lévites, des chantres, des portiers, et des Néthiniens, vinrent aussi à Jérusalem, la septième année du roi Artaxerxès (‘Artachshashta’).
Esdras 7.11 Voici la copie de la lettre donnée par le roi Artaxerxès (‘Artachshashta’) à Esdras, sacrificateur et scribe, enseignant les commandements et les lois de l'Eternel concernant Israël:
Esdras 7.12 Artaxerxès (‘Artachshashta’), roi des rois, à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, etc.
Esdras 7.21 Moi, le roi Artaxerxès (‘Artachshashta’), je donne l'ordre à tous les trésoriers de l'autre côté du fleuve de livrer exactement à Esdras, sacrificateur et scribe, versé dans la loi du Dieu des cieux, tout ce qu'il vous demandera,
Esdras 8.1 Voici les chefs de familles et les généalogies de ceux qui montèrent avec moi de Babylone, sous le règne du roi Artaxerxès (‘Artachshashta’).
Néhémie 2.1 Au mois de Nisan, la vingtième année du roi Artaxerxès (‘Artachshashta’), comme le vin était devant lui, je pris le vin et je l'offris au roi. Jamais je n'avais paru triste en sa présence.
Néhémie 5.14 Dès le jour où le roi m'établit leur gouverneur dans le pays de Juda, depuis la vingtième année jusqu'à la trente-deuxième année du roi Artaxerxès (‘Artachshashta’), pendant douze ans, ni moi ni mes frères n'avons vécu des revenus du gouverneur.
Néhémie 13.6 Je n'étais point à Jérusalem quand tout cela eut lieu, car j'étais retourné auprès du roi la trente-deuxième année d'Artaxerxès (‘Artachshashta’), roi de Babylone. (13:7) A la fin de l'année, j'obtins du roi la permission
Mots liés
Notes