Lueur.org - Un éclairage sur la foi

עָוַר (‘avar) - Strong 05786

עָוַר (‘avar) est un terme hébreu trouvé 5 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par crever (les yeux), aveugler.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original עָוַר Numéro Strong 05786
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 1586
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération ‘avar Phonétique aw-var’
Variantes
Origine une racine primaire (venant de עוֹר (‘owr, 05785) à travers l'idée de voile sur les yeux)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 crever (les yeux), aveugler
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. (Piel) aveugler, rendre aveugle, crever les yeux
Synonymes
Occurrences   5 fois dans 5 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Exode (1), Deutéronome (1), 2 Rois (1), Jérémie (2)
Versets
Exode 23.8 Tu ne recevras point de présent; car les présents aveuglent (‘avar) ceux qui ont les yeux ouverts et corrompent les paroles des justes.
Deutéronome 16.19 Tu ne porteras atteinte à aucun droit, tu n'auras point égard à l'apparence des personnes, et tu ne recevras point de présent, car les présents aveuglent (‘avar) les yeux des sages et corrompent les paroles des justes.
2 Rois 25.7 Les fils de Sédécias furent égorgés en sa présence; puis on creva (‘avar) les yeux à Sédécias, on le lia avec des chaînes d'airain, et on le mena à Babylone.
Jérémie 39.7 Puis il fit crever (‘avar) les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone.
Jérémie 52.11 Puis il fit crever (‘avar) les yeux à Sédécias, et le fit lier avec des chaînes d'airain; le roi de Babylone l'emmena à Babylone, et il le tint en prison jusqu'au jour de sa mort.
Mots liés מַטָּה (mattah, 04295), עִוֵּר (‘ivver, 05787)
Notes