Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Faire un don Facebook Twitter RSS

βαστάζω (bastazo) - Strong 941

Partager

βαστάζω (bastazo) est un terme grec trouvé 27 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par porter, se charger, supporter,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original βαστάζω Numéro Strong 941
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 1:596,102
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération bastazo Phonétique bas-tad'-zo
Variantes
Origine peut-être vaguement dérivé de βάσις (basis, 939) (à travers l'idée d'enlèvement)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 porter, se charger, supporter, prendre, emporter, persévérance
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. soulever avec les mains, lever
  2. prendre dans le but de transporter, poser sur soi quelque chose à transporter
  3. porter, transporter
    1. se transporter
    2. soutenir, c'est-à-dire supporter
  4. porter au loin
Synonymes
Occurrences   27 fois dans 27 versets de 8 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (3), Marc (1), Luc (5), Jean (5), Actes (4), Romains (2), Galates (4), Apocalypse (3)
Versets
Matthieu 3.11 Moi, je vous baptise d'eau, pour vous amener à la repentance; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter (bastazo) ses souliers. Lui, il vous baptisera du Saint-Esprit et de feu.
Matthieu 8.17 afin que s'accomplît ce qui avait été annoncé par Esaïe, le prophète: Il a pris nos infirmités, et il s'est chargé (bastazo) de nos maladies.
Matthieu 20.12 {et dirent: Ces derniers n'ont travaillé qu'une heure, et tu les traites à l'égal de nous, qui avons supporté (bastazo) la fatigue du jour et la chaleur.}
Marc 14.13 Et il envoya deux de ses disciples, et leur dit: {Allez à la ville; vous rencontrerez un homme portant (bastazo) une cruche d'eau, suivez-le.}
Luc 7.14 2532 Il s'approcha, et toucha le cercueil. Ceux qui le portaient (bastazo) s'arrêtèrent. Il dit: {Jeune homme, je te le dis, lève-toi!}
Luc 10.4 {Ne portez (bastazo) ni bourse, ni sac, ni souliers, et ne saluez personne en chemin.}
Luc 11.27 1161 Tandis que Jésus parlait ainsi, une femme, élevant la voix du milieu de la foule, lui dit: Heureux le sein qui t'a porté (bastazo)! heureuses les mamelles qui t'ont allaité!
Luc 14.27 {Et quiconque ne porte (bastazo) pas sa croix, et ne me suit pas, ne peut être mon disciple.}
Luc 22.10 1161 Il leur répondit: {Voici, quand vous serez entrés dans la ville, vous rencontrerez un homme portant (bastazo) une cruche d'eau; suivez-le dans la maison où il entrera,}
Jean 10.31 Alors les Juifs prirent (bastazo) de nouveau des pierres pour le lapider.
Jean 12.6 1161 Il disait cela, non qu'il se mît en peine des pauvres, mais parce qu'il était voleur, et que, tenant la bourse, il prenait (bastazo) ce qu'on y mettait.
Jean 16.12 {J'ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les porter (bastazo) maintenant.}
Jean 19.17 2532 Jésus, portant (bastazo) sa croix, arriva au lieu du crâne, qui se nomme en hébreu Golgotha.
Jean 20.15 Jésus lui dit: {Femme, pourquoi pleures-tu? Qui cherches-tu?} Elle, pensant que c'était le jardinier, lui dit: Seigneur, si c'est toi qui l 'as emporté (bastazo), dis-moi où tu l'as mis, et je le prendrai.
Actes 3.2 2532 Il y avait un homme boiteux de naissance, qu'on portait (bastazo) et qu'on plaçait tous les jours à la porte du temple appelée la Belle, pour qu'il demandât l'aumône à ceux qui entraient dans le temple.
Actes 9.15 Mais le Seigneur lui dit: {Va, car cet homme est un instrument que j'ai choisi, pour porter (bastazo) mon nom devant les nations, devant les rois, et devant les fils d'Israël;}
Actes 15.10 Maintenant donc, pourquoi tentez-vous Dieu, en mettant sur le cou des disciples un joug que ni nos pères ni nous n'avons pu porter (bastazo)?
Actes 21.35 1161 Lorsque Paul fut sur les degrés, il dut être porté (bastazo) par les soldats, à cause de la violence de la foule;
Romains 11.18 ne te glorifie pas aux dépens de ces branches. Si tu te glorifies, sache que ce n'est pas toi qui portes (bastazo) la racine, mais que c'est la racine qui te porte.
Romains 15.1 1161 Nous qui sommes forts, nous devons supporter (bastazo) les faiblesses de ceux qui ne le sont pas, et ne pas nous complaire en nous-mêmes.
Galates 5.10 J'ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble, quel qu'il soit, en portera (bastazo) la peine.
Galates 6.2 Portez (bastazo) les fardeaux les uns des autres, et vous accomplirez ainsi la loi de Christ.
Galates 6.5 car chacun portera (bastazo) son propre fardeau.
Galates 6.17 Que personne désormais ne me fasse de la peine, car je porte (bastazo) sur mon corps les marques de Jésus.
Apocalypse 2.2 {Je connais tes oeuvres, ton travail, et ta persévérance. Je sais que tu ne peux supporter (bastazo) les méchants; que tu as éprouvé ceux qui se disent apôtres et qui ne le sont pas, et que tu les as trouvés menteurs;}
Apocalypse 2.3 {2532 que tu as de la persévérance (bastazo), que tu as souffert à cause de mon nom, et que tu ne t'es point lassé.}
Apocalypse 17.7 Et l'ange me dit: Pourquoi t'étonnes-tu? Je te dirai le mystère de la femme et de la bête qui la porte (bastazo), qui a les sept têtes et les dix cornes.
Mots liés δυσβάστακτος (dusbastaktos, 1419)
Notes