Lueur.org - Un éclairage sur la foi

βρέφος (brephos) - Strong 1025

βρέφος (brephos) est un terme grec trouvé 8 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par enfant, petit enfant, enfance.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original βρέφος Numéro Strong 1025
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 5:636,759
Catégorie(s) lexicale(s) nom neutre
Translitération brephos Phonétique bref'-os
Variantes
Origine affinité incertaine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 enfant, petit enfant, enfance 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un enfant pas né, un embryon, un foetus
  2. un enfant nouveau-né, un enfant en bas âge, un nourrisson, un bébé
Synonymes
Occurrences   8 fois dans 8 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Luc (5), Actes (1), 2 Timothée (1), 1 Pierre (1)
Versets
Luc 1.41 2532 Dès qu'Elisabeth entendit la salutation de Marie, son enfant (brephos) tressaillit dans son sein, et elle fut remplie du Saint-Esprit.
Luc 1.44 Car voici, aussitôt que la voix de ta salutation a frappé mon oreille, l'enfant (brephos) a tressailli d'allégresse dans mon sein.
Luc 2.12 Et voici à quel signe vous le reconnaîtrez: vous trouverez un enfant (brephos) emmailloté et couché dans une crèche.
Luc 2.16 2532 Ils y allèrent en hâte, et ils trouvèrent Marie et Joseph, et le petit enfant (brephos) couché dans la crèche.
Luc 18.15 1161 On lui amena aussi les petits enfants (brephos), afin qu'il les touchât. Mais les disciples, voyant cela, reprenaient ceux qui les amenaient.
Actes 7.19 Ce roi, usant d'artifice contre notre race, maltraita nos pères, au point de leur faire exposer leurs enfants (brephos), pour qu'ils ne vécussent pas.
2 Timothée 3.15 2532 dès ton enfance (brephos), tu connais les saintes lettres, qui peuvent te rendre sage à salut par la foi en Jésus-Christ.
1 Pierre 2.2 désirez, comme des enfants (brephos) nouveau-nés, le lait spirituel et pur, afin que par lui vous croissiez pour le salut,
Mots liés
Notes