Lueur.org - Un éclairage sur la foi

δεῦρο (deuro) - Strong 1204

δεῦρο (deuro) est un terme grec trouvé 9 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par viens, sors, va, jusqu'ici.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original δεῦρο Numéro Strong 1204
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) adverbe
Translitération deuro Phonétique dyoo'-ro
Variantes
Origine affinité incertaine
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 viens, sors, va, jusqu'ici
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. pour un endroit
    1. ici, à cet endroit
    2. dans l'urgence de l'appel: ici! viens!
  2. pour un temps: jusqu'à, maintenant
Synonymes
Occurrences   9 fois dans 9 versets de 7 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Luc (1), Jean (1), Actes (2), Romains (1), Apocalypse (2)
Versets
Matthieu 19.21 Jésus lui dit: {Si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens (deuro), et suis-moi.}
Marc 10.21 1161 Jésus, l'ayant regardé, l'aima, et lui dit: {Il te manque une chose; va, vends tout ce que tu as, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. Puis viens (deuro), et suis-moi.}
Luc 18.22 1161 Jésus, ayant entendu cela, lui dit: {Il te manque encore une chose: vends tout ce que tu as, distribue-1239 le aux pauvres, et tu auras un trésor dans les cieux. Puis, viens (deuro), et suis-moi.}
Jean 11.43 2532 Ayant dit cela, il cria d'une voix forte: {Lazare, sors (deuro)!}
Actes 7.3 (7:2) et il lui dit: (7:3) Quitte ton pays et ta famille, et va (deuro) dans le pays que je te montrerai.
Actes 7.34 J'ai vu la souffrance de mon peuple qui est en Egypte, j'ai entendu ses gémissements, et je suis descendu pour le délivrer. Maintenant, va (deuro), je t'enverrai en Egypte.
Romains 1.13 1161 Je ne veux pas vous laisser ignorer, frères, que j'ai souvent formé le projet d'aller vous voir, afin de recueillir quelque fruit parmi vous, comme parmi les autres nations; mais j'en ai été empêché jusqu'ici (deuro).
Apocalypse 17.1 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens (deuro), je te montrerai le jugement de la grande prostituée qui est assise sur les grandes eaux.
Apocalypse 21.9 Puis un des sept anges qui tenaient les sept coupes remplies des sept derniers fléaux vint, et il m'adressa la parole, en disant: Viens (deuro), je te montrerai l'épouse, la femme de l'agneau.
Mots liés δεῦτε (deute, 1205)
Notes