Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ἐκχέω (ekcheo) - Strong 1632

ἐκχέω (ekcheo) est un terme grec trouvé 28 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par se répandre, répandu, perdu,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ἐκχέω Numéro Strong 1632
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 2:467,220
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération ekcheo Phonétique ek-kheh'-o
Variantes par variante : ekchuno [ek-khoo'-no]
Origine vient de ἐκ (ek, 1537)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 se répandre, répandu, perdu, disperser, se jeter, verser
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. verser, répandre
  2. métaphore accorder ou distribuer largement
Synonymes
Occurrences   28 fois dans 28 versets de 9 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (3), Marc (2), Luc (3), Jean (1), Actes (6), Romains (2), Tite (1), Jude (1), Apocalypse (9)
Versets
Matthieu 9.17 {On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, les outres se rompent, le vin se répand (ekcheo), et les outres sont perdues; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et le vin et les outres se conservent.}
Matthieu 23.35 {afin que retombe sur vous tout le sang innocent répandu (ekcheo) sur la terre, depuis le sang d'Abel le juste jusqu'au sang de Zacharie, fils de Barachie, que vous avez tué entre le temple et l'autel.}
Matthieu 26.28 {car ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu (ekcheo) pour plusieurs, pour la rémission des péchés.}
Marc 2.22 {Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin fait rompre les outres, et le vin et les outres sont perdus (ekcheo); mais il faut mettre le vin nouveau dans des outres neuves.}
Marc 14.24 Et il leur dit: {Ceci est mon sang, le sang de l'alliance, qui est répandu (ekcheo) pour plusieurs.}
Luc 5.37 {Et personne ne met du vin nouveau dans de vieilles outres; autrement, le vin nouveau fait rompre les outres, il se répand (ekcheo), et les outres sont perdues;}
Luc 11.50 {afin qu'il soit demandé compte à cette génération du sang de tous les prophètes qui a été répandu (ekcheo) depuis la création du monde,}
Luc 22.20 Il prit de même la coupe, après le souper, et la leur donna, en disant: {Cette coupe est la nouvelle alliance en mon sang, qui est répandu (ekcheo) pour vous.}
Jean 2.15 2532 Ayant fait un fouet avec des cordes, il les chassa tous du temple, ainsi que les brebis et les boeufs; il dispersa (ekcheo) la monnaie des changeurs, et renversa les tables;
Actes 1.18 3303 Cet homme, ayant acquis un champ avec le salaire du crime, est tombé, s'est rompu par le milieu du corps, et toutes ses entrailles se sont répandues (ekcheo).
Actes 2.17 2532 Dans les derniers jours, dit Dieu, je répandrai (ekcheo) de mon Esprit sur toute chair; Vos fils et vos filles prophétiseront, Vos jeunes gens auront des visions, Et vos vieillards auront des songes.
Actes 2.18 2532 Oui, sur mes serviteurs et sur mes servantes, Dans ces jours-là, je répandrai (ekcheo) de mon Esprit; et ils prophétiseront.
Actes 2.33 3767 Elevé par la droite de Dieu, il a reçu du Père le Saint-Esprit qui avait été promis, et il l'a répandu (ekcheo), comme vous le voyez et l'entendez.
Actes 10.45 2532 Tous les fidèles circoncis qui étaient venus avec Pierre furent étonnés de ce que le don du Saint-Esprit était aussi répandu (ekcheo) sur les païens.
Actes 22.20 (22:19) et que, (22:20) lorsqu'on répandit (ekcheo) le sang d'Etienne, ton témoin, j'étais moi-même présent, joignant mon approbation à celle des autres, et gardant les vêtements de ceux qui le faisaient mourir.
Romains 3.15 Ils ont les pieds légers pour répandre (ekcheo) le sang;
Romains 5.5 Or, l'espérance ne trompe point, parce que l'amour de Dieu est répandu (ekcheo) dans nos coeurs par le Saint-Esprit qui nous a été donné.
Tite 3.6 qu'il a répandu (ekcheo) sur nous avec abondance par Jésus-Christ notre Sauveur,
Jude 1.11 Malheur à eux! car ils ont suivi la voie de Caïn, ils se sont jetés (ekcheo) pour un salaire dans l'égarement de Balaam, ils se sont perdus par la révolte de Coré.
Apocalypse 16.1 Et j'entendis une voix forte qui venait du temple, et qui disait aux sept anges: Allez, et versez (ekcheo) sur la terre les sept coupes de la colère de Dieu.
Apocalypse 16.2 2532 Le premier alla, et il versa (ekcheo) sa coupe sur la terre. Et un ulcère malin et douloureux frappa les hommes qui avaient la marque de la bête et qui adoraient son image.
Apocalypse 16.3 2532 Le second versa (ekcheo) sa coupe dans la mer. Et elle devint du sang, comme celui d'un mort; et tout être vivant mourut, tout ce qui était dans la mer.
Apocalypse 16.4 2532 Le troisième versa (ekcheo) sa coupe dans les fleuves et dans les sources d'eaux. Et ils devinrent du sang.
Apocalypse 16.6 Car ils ont versé (ekcheo) le sang des saints et des prophètes, et tu leur as donné du sang à boire: ils en sont dignes.
Apocalypse 16.8 2532 Le quatrième versa (ekcheo) sa coupe sur le soleil. Et il lui fut donné de brûler les hommes par le feu;
Apocalypse 16.10 2532 Le cinquième versa (ekcheo) sa coupe sur le trône de la bête. Et son royaume fut couvert de ténèbres; et les hommes se mordaient la langue de douleur,
Apocalypse 16.12 2532 Le sixième versa (ekcheo) sa coupe sur le grand fleuve, l'Euphrate. Et son eau tarit, afin que le chemin des rois venant de l'Orient fût préparé.
Apocalypse 16.17 2532 Le septième versa (ekcheo) sa coupe dans l'air. Et il sortit du temple, du trône, une voix forte qui disait: C'en est fait!
Mots liés αἱματεκχυσία (haimatekchusia, 130), ὑπερεκχύν(ν)ω (huperekchuno, 5240)
Notes