Lueur.org - Un éclairage sur la foi

גָּעַשׁ (ga‘ash) - Strong 01607

גָּעַשׁ (ga‘ash) est un terme hébreu trouvé 10 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par ébranler, chanceler, s'agiter,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original גָּעַשׁ Numéro Strong 01607
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 371
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération ga‘ash Phonétique gaw-ash’
Variantes
Origine une racine primaire
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 ébranler, chanceler, s'agiter, être agité
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. secouer, trembler
    1. être agité, convulsé
    2. ébranler, jeter
    3. chanceler ici et là
Synonymes
Occurrences   10 fois dans 7 versets de 4 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 2 Samuel (3), Job (1), Psaumes (2), Jérémie (4)
Versets
2 Samuel 22.8 La terre fut ébranlée (ga‘ash) (ga‘ash) et trembla, Les fondements des cieux frémirent, Et ils furent ébranlés (ga‘ash), parce qu'il était irrité.
Job 34.20 En un instant, ils perdent la vie; Au milieu de la nuit, un peuple chancelle (ga‘ash) et périt; Le puissant disparaît, sans la main d'aucun homme.
Psaumes 18.7 (18:8) La terre fut ébranlée (ga‘ash) et trembla, Les fondements des montagnes frémirent, Et ils furent ébranlés (ga‘ash), parce qu'il était irrité.
Jérémie 5.22 Ne me craindrez-vous pas, dit l'Eternel, Ne tremblerez-vous pas devant moi? C'est moi qui ai donné à la mer le sable pour limite, Limite éternelle qu'elle ne doit pas franchir; Ses flots s'agitent (ga‘ash), mais ils sont impuissants; Ils mugissent, mais ils ne la franchissent pas.
Jérémie 25.16 Ils boiront, et ils chancelleront (ga‘ash) et seront comme fous, A la vue du glaive que j'enverrai au milieu d'eux.
Jérémie 46.7 Qui est celui qui s'avance comme le Nil, Et dont les eaux sont agitées (ga‘ash) comme les torrents?
Jérémie 46.8 C'est l'Egypte. Elle s'avance comme le Nil, Et ses eaux sont agitées (ga‘ash) comme les torrents. Elle dit: Je monterai, je couvrirai la terre, Je détruirai les villes et leurs habitants.
Mots liés גַּעַשׁ (Ga‘ash, 01608)
Notes