Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μετατίθημι (metatithemi) - Strong 3346

μετατίθημι (metatithemi) est un terme grec trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par être transporté, se détourner,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μετατίθημι Numéro Strong 3346
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 8:161,1176
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération metatithemi Phonétique met-at-ith’-ay-mee
Variantes
Origine vient de μετά (meta, 3326) et τίθημι (tithemi, 5087)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 être transporté, se détourner, être changé, être enlevé, changer
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. aller ou passer par dessus 1c
  2. déserter, disparaître d'une personne ou d'une chose à une autre
Synonymes
Occurrences   7 fois dans 5 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Actes (1), Galates (2), Hébreux (3), Jude (1)
Versets
Actes 7.16 et ils furent transportés (metatithemi) à Sichem, et déposés dans le sépulcre qu'Abraham avait acheté, à prix d'argent, des fils d'Hémor, père de Sichem.
Galates 1.6 Je m'étonne que vous vous détourniez (metatithemi) (metatithemi) si promptement de celui qui vous a appelés par la grâce de Christ, pour passer à un autre Evangile.
Hébreux 7.12 Car, le sacerdoce étant changé (metatithemi), nécessairement aussi il y a un changement de loi.
Hébreux 11.5 C'est par la foi qu'Enoch fut enlevé (metatithemi) pour qu'il ne vît point la mort, et qu'il ne parut plus parce que Dieu l'avait enlevé (metatithemi); car, avant son enlèvement, il avait reçu le témoignage qu'il était agréable à Dieu.
Jude 1.4 Car il s'est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, des impies, qui changent (metatithemi) la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul maître et Seigneur Jésus-Christ.
Mots liés ἀμετάθετος (ametathetos, 276), μετάθεσις (metathesis, 3331)
Notes