Lueur.org - Un éclairage sur la foi

μυκάομαι (mukaomai) - Strong 3455

μυκάομαι (mukaomai) est un terme grec trouvé 1 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par rugit.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original μυκάομαι Numéro Strong 3455
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération mukaomai Phonétique moo-kah’-om-ahee
Variantes
Origine vient d'un dérivé présumé de 'muzo' ("mugir")
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 rugit 1
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. meugler, comme des bêtes à cornes
  2. rugir, comme un lion
Synonymes
Occurrences   1 fois dans 1 verset de 1 livre biblique (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Apocalypse (1)
Versets
Apocalypse 10.3 et il cria d'une voix forte, comme rugit (mukaomai) un lion. Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.
Mots liés μυκτηρίζω (mukterizo, 3456)
Notes