Lueur.org - Un éclairage sur la foi

νηστεία (nesteia) - Strong 3521

νηστεία (nesteia) est un terme grec trouvé 6 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par jeûne, jeûner.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original νηστεία Numéro Strong 3521
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 4:924,632
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération nesteia Phonétique nace-ti’-ah
Variantes
Origine vient de νηστεύω (nesteuo, 3522)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 jeûne, jeûner
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un jeûne, diète
    1. un exercice volontaire et religieux
      1. jeûne personnel
      2. le jeûne public fut prescrit par la Loi Mosaïque, observé annuellement le grand jour de l'expiation, le dixième jour du mois de Tisri (Le mois Tisri comprend une partie de notre Septembre, Octobre); le jeûne fait en automne, quand la navigation était habituellement dangereuse à cause des tempêtes
    2. le jeune causé par nécessité ou pauvreté
Synonymes
Occurrences   6 fois dans 6 versets de 4 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Luc (1), Actes (2), 2 Corinthiens (2)
Versets
Matthieu 17.21 {Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne (nesteia).}
Luc 2.37 2532 Restée veuve, et âgée de quatre vingt-quatre ans, elle ne quittait pas le temple, et elle servait Dieu nuit et jour dans le jeûne (nesteia) et dans la prière.
Actes 14.23 1161 Ils firent nommer des anciens dans chaque Eglise, et, après avoir prié et jeûné (nesteia), ils les recommandèrent au Seigneur, en qui ils avaient cru.
Actes 27.9 1161 Un temps assez long s'était écoulé, et la navigation devenait dangereuse, car l'époque même du jeûne (nesteia) était déjà passée. (27:10) C'est pourquoi Paul avertit
2 Corinthiens 6.5 sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes (nesteia);
2 Corinthiens 11.27 J'ai été dans le travail et dans la peine, exposé à de nombreuses veilles, à la faim et à la soif, à des jeûnes (nesteia) multipliés, au froid et à la nudité.
Mots liés
Notes