Lueur.org - Un éclairage sur la foi

ὠφελέω (opheleo) - Strong 5623

ὠφελέω (opheleo) est un terme grec trouvé 16 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par assister, servir, gagner, éprouver....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original ὠφελέω Numéro Strong 5623
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération opheleo Phonétique o-fel-eh’-o
Variantes
Origine vient du même mot que ὠφέλεια (opheleia, 5622)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 assister, servir, gagner, éprouver du soulagement, utile, utilité
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. assister, être utile ou avantageux, profiter
Synonymes
Occurrences   16 fois dans 15 versets de 8 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (3), Marc (4), Luc (1), Jean (2), Romains (1), 1 Corinthiens (2), Galates (1), Hébreux (2)
Versets
Matthieu 15.5 {Mais vous, vous dites: Celui qui dira à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister (opheleo) est une offrande à Dieu,}
Matthieu 16.26 {Et que servirait-il (opheleo) à un homme de gagner tout le monde, s'il perdait son âme? ou, que donnerait un homme en échange de son âme?}
Matthieu 27.24 1161 Pilate, voyant qu'il ne gagnait (opheleo) rien, mais que le tumulte augmentait, prit de l'eau, se lava les mains en présence de la foule, et dit: Je suis innocent du sang de ce juste. Cela vous regarde.
Marc 5.26 2532 Elle avait beaucoup souffert entre les mains de plusieurs médecins, elle avait dépensé tout ce qu'elle possédait, et elle n'avait éprouvé (opheleo) aucun soulagement (opheleo), mais était allée plutôt en empirant.
Marc 7.11 {Mais vous, vous dites: Si un homme dit à son père ou à sa mère: Ce dont j'aurais pu t'assister (opheleo) est corban, c'est-à-dire, une offrande à Dieu,}
Marc 8.36 {Et que sert-il (opheleo) à un homme de gagner tout le monde, s'il perd son âme?}
Luc 9.25 {Et que servirait-il (opheleo) à un homme de gagner tout le monde, s'il se détruisait ou se perdait lui-même?}
Jean 6.63 {C'est l'esprit qui vivifie; la chair ne sert (opheleo) de rien. Les paroles que je vous ai dites sont esprit et vie.}
Jean 12.19 Les pharisiens se dirent donc les uns aux autres: Vous voyez que vous ne gagnez (opheleo) rien; voici, le monde est allé après lui.
Romains 2.25 1063 La circoncision est utile (opheleo), si tu mets en pratique la loi; mais si tu transgresses la loi, ta circoncision devient incirconcision.
1 Corinthiens 13.3 Et quand je distribuerais tous mes biens pour la nourriture des pauvres, quand je livrerais même mon corps pour être brûlé, si je n'ai pas la charité, cela ne me sert (opheleo) de rien.
1 Corinthiens 14.6 Et maintenant, frères, de quelle utilité (opheleo) vous serais-je, si je venais à vous parlant en langues, et si je ne vous parlais pas par révélation, ou par connaissance, ou par prophétie, ou par doctrine?
Galates 5.2 Voici, moi Paul, je vous dis que, si vous vous faites circoncire, Christ ne vous servira (opheleo) de rien.
Hébreux 4.2 Car cette bonne nouvelle nous a été annoncée aussi bien qu'à eux; mais la parole qui leur fut annoncée ne leur servit (opheleo) de rien, parce qu'elle ne trouva pas de la foi chez ceux qui l'entendirent.
Hébreux 13.9 Ne vous laissez pas entraîner par des doctrines diverses et étrangères; car il est bon que le coeur soit affermi par la grâce, et non par des aliments qui n'ont servi (opheleo) de rien à ceux qui s'y sont attachés.
Mots liés
Notes