Lueur.org - Un éclairage sur la foi

φρονέω (phroneo) - Strong 5426

φρονέω (phroneo) est un terme grec trouvé 28 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par penser, concevoir, s'affectionner,....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original φρονέω Numéro Strong 5426
Langue grec TWOT/TDNT TDNT 9:220,1277
Catégorie(s) lexicale(s) verbe
Translitération phroneo Phonétique fron-eh’-o
Variantes
Origine vient de φρήν (phren, 5424)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 penser, concevoir, s'affectionner, revêtir des sentiments, aspirer à, distinguer, agir, pensée, sentiments, avis
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. avoir de la compréhension, être sage
  2. sentir, penser
    1. avoir une opinion de soi, penser de soi, être modeste, ne pas laisser son opinion (cependant juste) de soi excéder les limites de la modestie
    2. penser ou juger ce qu'est sa propre opinion
    3. être du même esprit c'est-à-dire convenir ensemble, aimer la même chose, avoir les mêmes vues, être harmonieux
  3. diriger son esprit vers une chose, la chercher, essayer d'obtenir
    1. rechercher son propre intérêt ou avantage
    2. être de sa partie, à côté de (dans des affaires publiques)
Synonymes
Occurrences   28 fois dans 20 versets de 9 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (1), Marc (1), Actes (1), Romains (8), 1 Corinthiens (2), 2 Corinthiens (1), Galates (1), Philippiens (12), Colossiens (1)
Versets
Matthieu 16.23 Mais Jésus, se retournant, dit à Pierre: {Arrière de moi, Satan! tu m'es en scandale; car tes pensées (phroneo) ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.}
Marc 8.33 Mais Jésus, se retournant et regardant ses disciples, réprimanda Pierre, et dit: {Arrière de moi, Satan! car tu ne conçois (phroneo) pas les choses de Dieu, tu n'as que des pensées humaines.}
Actes 28.22 Mais nous voudrions apprendre de toi ce que tu penses (phroneo), car nous savons que cette secte rencontre partout de l'opposition.
Romains 8.5 Ceux, en effet, qui vivent selon la chair, s'affectionnent (phroneo) aux choses de la chair, tandis que ceux qui vivent selon l'esprit s'affectionnent aux choses de l'esprit.
Romains 12.3 1063 Par la grâce qui m'a été donnée, je dis à chacun de vous de n'avoir (phroneo) pas de lui-même une trop haute opinion, mais de revêtir des sentiments (phroneo) modestes, selon la mesure de foi que Dieu a départie à chacun.
Romains 12.16 Ayez les mêmes sentiments (phroneo) les uns envers les autres. N'aspirez (phroneo) pas à ce qui est élevé, mais laissez-vous attirer par ce qui est humble. Ne soyez point sages à vos propres yeux.
Romains 14.6 Celui qui distingue (phroneo) entre les jours agit (phroneo) ainsi pour le Seigneur. Celui qui mange, c'est pour le Seigneur qu'il mange, car il rend grâces à Dieu; celui qui ne mange pas, c'est pour le Seigneur qu'il ne mange pas, et il rend grâces à Dieu.
Romains 15.5 1161 Que le Dieu de la persévérance et de la consolation vous donne d'avoir les mêmes sentiments (phroneo) les uns envers les autres selon Jésus-Christ,
1 Corinthiens 4.6 1161 C'est à cause de vous, frères, que j'ai fait de ces choses une application à ma personne et à celle d'Apollos, afin que vous appreniez en nos personnes à ne pas aller au delà de ce qui est écrit, et que nul de vous ne conçoive (phroneo) de l'orgueil en faveur de l'un contre l'autre.
1 Corinthiens 13.11 Lorsque j'étais enfant, je parlais comme un enfant, je pensais (phroneo) comme un enfant, je raisonnais comme un enfant; lorsque je suis devenu homme, j'ai fait disparaître ce qui était de l'enfant.
2 Corinthiens 13.11 Au reste, frères, soyez dans la joie, perfectionnez-vous, consolez-vous, ayez un même sentiment (phroneo), vivez en paix; et le Dieu d'amour et de paix sera avec vous.
Galates 5.10 J'ai cette confiance en vous, dans le Seigneur, que vous ne penserez (phroneo) pas autrement. Mais celui qui vous trouble, quel qu'il soit, en portera la peine.
Philippiens 1.7 2531 Il est juste que je pense (phroneo) ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l'Evangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi.
Philippiens 2.2 rendez ma joie parfaite, ayant un même sentiment (phroneo), un même amour, une même âme, une même pensée (phroneo).
Philippiens 2.5 1063 Ayez en vous les sentiments qui étaient (phroneo) en Jésus-Christ,
Philippiens 3.15 Nous tous donc qui sommes parfaits, ayons (phroneo) cette même pensée (phroneo); et si vous êtes en quelque point d'un autre avis (phroneo), Dieu vous éclairera aussi là-dessus.
Philippiens 3.19 Leur fin sera la perdition; ils ont pour dieu leur ventre, ils mettent leur gloire dans ce qui fait leur honte, ils ne pensent (phroneo) qu'aux choses de la terre.
Philippiens 4.2 J'exhorte Evodie et j'exhorte Syntyche à être (phroneo) d'un même sentiment (phroneo) dans le Seigneur.
Philippiens 4.10 1161 J'ai éprouvé une grande joie dans le Seigneur de ce que vous avez pu enfin renouveler l'expression de vos sentiments (phroneo) pour moi; vous y pensiez bien (phroneo), mais l'occasion vous manquait.
Colossiens 3.2 Affectionnez-vous (phroneo) aux choses d'en haut, et non à celles qui sont sur la terre.
Mots liés καταφρονέω (kataphroneo, 2706), παραφρονέω (paraphroneo, 3912), περιφρονέω (periphroneo, 4065), ὑπερφρονέω (huperphroneo, 5252), φρόνημα (phronema, 5427), φρόνησις (phronesis, 5428)
Notes