συνέκδημος (sunekdemos) - Strong 4898
συνέκδημος (sunekdemos) est un terme grec
trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par compagnon de voyage.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
Mot original | συνέκδημος | Numéro Strong | 4898 |
---|---|---|---|
Langue | grec | TWOT/TDNT | |
Catégorie(s) lexicale(s) | nom masculin | ||
Translitération | sunekdemos | Phonétique | soon-ek’-day-mos |
Variantes | |||
Origine | vient de σύν (sun, 4862) et de ἐκδημέω (ekdemeo, 1553) | ||
Traduction littérale | |||
Traductions dans la Segond 1910 |
compagnon de voyage 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel. |
||
Définitions |
|
||
Occurrences |
2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets Par livre : Actes (1)
2 Corinthiens (1)
|
||
Versets Actes 19.29 Toute la ville fut dans la confusion. Ils se précipitèrent tous ensemble au théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage (sunekdemos) de Paul. 2 Corinthiens 8.19 et qui, de plus, a été choisi par les Eglises pour être notre compagnon de voyage (sunekdemos) dans cette oeuvre de bienfaisance, que nous accomplissons à la gloire du Seigneur même et en témoignage de notre bonne volonté. |