Lueur.org - Un éclairage sur la foi

συνέκδημος (sunekdemos) - Strong 4898

συνέκδημος (sunekdemos) est un terme grec trouvé 2 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par compagnon de voyage.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original συνέκδημος Numéro Strong 4898
Langue grec TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération sunekdemos Phonétique soon-ek’-day-mos
Variantes
Origine vient de σύν (sun, 4862) et de ἐκδημέω (ekdemeo, 1553)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 compagnon de voyage 2
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. un compagnon de voyage, un camarage voyageur
Occurrences 2 fois dans 2 versets de 2 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre :
Versets
Actes 19.29 Toute la ville fut dans la confusion. Ils se précipitèrent tous ensemble au théâtre, entraînant avec eux Gaïus et Aristarque, Macédoniens, compagnons de voyage (sunekdemos) de Paul.
2 Corinthiens 8.19 et qui, de plus, a été choisi par les Eglises pour être notre compagnon de voyage (sunekdemos) dans cette oeuvre de bienfaisance, que nous accomplissons à la gloire du Seigneur même et en témoignage de notre bonne volonté.