Lueur.org - Un éclairage sur la foi

טִבְחָה (tibchah) - Strong 02878

טִבְחָה (tibchah) est un terme hébreu trouvé 3 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par bétail, boucherie, égorger.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original טִבְחָה Numéro Strong 02878
Langue hébreu TWOT/TDNT TWOT 786b
Catégorie(s) lexicale(s) nom féminin
Translitération tibchah Phonétique tib-khaw’
Variantes
Origine vient de טֶבַח (tebach, 02874)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 bétail, boucherie, égorger
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. nourriture provenant de l'abattage, chair, viande, ce qui est abattu ou égorgé
Synonymes
Occurrences   3 fois dans 3 versets de 3 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : 1 Samuel (1), Psaumes (1), Jérémie (1)
Versets
1 Samuel 25.11 Et je prendrais mon pain, mon eau, et mon bétail (tibchah) que j'ai tué pour mes tondeurs, et je les donnerais à des gens qui sont je ne sais d'où?
Psaumes 44.22 (44:23) Mais c'est à cause de toi qu'on nous égorge tous les jours, Qu'on nous regarde comme des brebis destinées à la boucherie (tibchah).
Jérémie 12.3 Et toi, Eternel, tu me connais, Tu me vois, tu sondes mon coeur qui est avec toi. Enlève-les comme des brebis qu'on doit égorger (tibchah), Et prépare-les pour le jour du carnage!
Mots liés טִבְחַת (Tibchath, 02880)
Notes