Lueur.org - Un éclairage sur la foi

תּוֹר (towr) - Strong 08450

תּוֹר (towr) est un terme araméen trouvé 7 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par boeufs, taureaux.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original תּוֹר Numéro Strong 08450
Langue araméen TWOT/TDNT TWOT 3055
Catégorie(s) lexicale(s) nom masculin
Translitération towr Phonétique tore
Variantes
Origine Araméen correspondant (par permutation) à שׁוֹר (showr, 07794)
Traduction littérale
Traductions dans la Segond 1910 boeufs, taureaux
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. taureau, jeune taureau, boeuf (pour le sacrifice)
Synonymes
Occurrences   7 fois dans 7 versets de 2 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Esdras (3), Daniel (4)
Versets
Esdras 6.9 Les choses nécessaires pour les holocaustes du Dieu des cieux, jeunes taureaux (towr), béliers et agneaux, froment, sel, vin et huile, seront livrées, sur leur demande, aux sacrificateurs de Jérusalem, jour par jour et sans manquer,
Esdras 6.17 Ils offrirent, pour la dédicace de cette maison de Dieu, cent taureaux (towr), deux cents béliers, quatre cents agneaux, et, comme victimes expiatoires pour tout Israël, douze boucs, d'après le nombre des tribus d'Israël.
Esdras 7.17 En conséquence, tu auras soin d'acheter avec cet argent des taureaux (towr), des béliers, des agneaux, et ce qui est nécessaire pour les offrandes et les libations, et tu les offriras sur l'autel de la maison de votre Dieu à Jérusalem.
Daniel 4.25 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, et l'on te donnera comme aux boeufs (towr) de l'herbe à manger; tu seras trempé de la rosée du ciel, et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 4.32 On te chassera du milieu des hommes, tu auras ta demeure avec les bêtes des champs, on te donnera comme aux boeufs (towr) de l'herbe à manger; et sept temps passeront sur toi, jusqu'à ce que tu saches que le Très-Haut domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Daniel 4.33 Au même instant la parole s'accomplit sur Nebucadnetsar. Il fut chassé du milieu des hommes, il mangea de l'herbe comme les boeufs (towr), son corps fut trempé de la rosée du ciel; jusqu'à ce que ses cheveux crussent comme les plumes des aigles, et ses ongles comme ceux des oiseaux.
Daniel 5.21 il fut chassé du milieu des enfants des hommes, son coeur devint semblable à celui des bêtes, et sa demeure fut avec les ânes sauvages; on lui donna comme aux boeufs (towr) de l'herbe à manger, et son corps fut trempé de la rosée du ciel, jusqu'à ce qu'il reconnût que le Dieu suprême domine sur le règne des hommes et qu'il le donne à qui il lui plaît.
Mots liés
Notes