Lueur.org - Un éclairage sur la foi

יְהוֹשׁוּעַ (Yehowshuwa‘) - Strong 03091

יְהוֹשׁוּעַ (Yehowshuwa‘) est un terme hébreu trouvé 218 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Josué.
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.

Mot original יְהוֹשׁוּעַ Numéro Strong 03091
Langue hébreu TWOT/TDNT
Catégorie(s) lexicale(s) nom propre masculin
Translitération Yehowshuwa‘ Phonétique yeh-ho-shoo’- ah
Variantes Yehowshu‘a [yeh-ho-shoo’- ah]
Origine vient de יְהֹוָה (Yehovah, 03068) et יָשַׁע (yasha‘, 03467)
Traduction littérale Josué (Angl. Joshua ou Jehoshua) = "l'Éternel est salut"
Traductions dans la Segond 1910 Josué 218
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
Définitions
  1. fils de Nun de la tribu d'Ephraïm et successeur de Moïse comme chef des enfants d'Israël; a conduit la conquête de Canaan
  2. résident de Beth-Schémesch chez qui l'arche fit une halte après son retour de chez les Philistins
  3. le fils de Jehotsadak et souverain sacrificateur après la restauration
  4. nom d'une porte de la ville de Jérusalem
Synonymes
Occurrences   218 fois dans 199 versets de 11 livres bibliques (AT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Exode (7), Nombres (11), Deutéronome (9), Josué (168), Juges (7), 1 Samuel (2), 1 Rois (1), 2 Rois (1), 1 Chroniques (1), Aggée (5), Zacharie (6)
Versets
Exode 17.9 Alors Moïse dit à Josué (Yehowshuwa‘): Choisis-nous des hommes, sors, et combats Amalek; demain je me tiendrai sur le sommet de la colline, la verge de Dieu dans ma main.
Exode 17.10 Josué (Yehowshuwa‘) fit ce que lui avait dit Moïse, pour combattre Amalek. Et Moïse, Aaron et Hur montèrent au sommet de la colline.
Exode 17.13 Et Josué (Yehowshuwa‘) vainquit Amalek et son peuple, au tranchant de l'épée.
Exode 17.14 L'Eternel dit à Moïse: Ecris cela dans le livre, pour que le souvenir s'en conserve, et déclare à Josué (Yehowshuwa‘) que j'effacerai la mémoire d'Amalek de dessous les cieux.
Exode 24.13 Moïse se leva, avec Josué (Yehowshuwa‘) qui le servait, et Moïse monta sur la montagne de Dieu.
Exode 32.17 Josué (Yehowshuwa‘) entendit la voix du peuple, qui poussait des cris, et il dit à Moïse: Il y a un cri de guerre dans le camp.
Exode 33.11 L'Eternel parlait avec Moïse face à face, comme un homme parle à son ami. Puis Moïse retournait au camp; mais son jeune serviteur, Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, ne sortait pas du milieu de la tente.
Nombres 11.28 Et Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, serviteur de Moïse depuis sa jeunesse, prit la parole et dit: Moïse, mon seigneur, empêche-les!
Nombres 13.16 Tels sont les noms des hommes que Moïse envoya pour explorer le pays. Moïse donna à Hosée, fils de Nun, le nom de Josué (Yehowshuwa‘).
Nombres 14.6 Et, parmi ceux qui avaient exploré le pays, Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, déchirèrent leurs vêtements,
Nombres 14.30 vous n'entrerez point dans le pays que j'avais juré de vous faire habiter, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun.
Nombres 14.38 Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, et Caleb, fils de Jephunné, restèrent seuls vivants parmi ces hommes qui étaient allés pour explorer le pays.
Nombres 26.65 Car l'Eternel avait dit: ils mourront dans le désert, et il n'en restera pas un, excepté Caleb, fils de Jephunné, et Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun.
Nombres 27.18 L'Eternel dit à Moïse: Prends Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, homme en qui réside l'esprit; et tu poseras ta main sur lui.
Nombres 27.22 Moïse fit ce que l'Eternel lui avait ordonné. Il prit Josué (Yehowshuwa‘), et il le plaça devant le sacrificateur Eléazar et devant toute l'assemblée.
Nombres 32.12 excepté Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, et Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, qui ont pleinement suivi la voie de l'Eternel.
Nombres 32.28 Moïse donna des ordres à leur sujet au sacrificateur Eléazar, à Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, et aux chefs de famille dans les tribus des enfants d'Israël.
Nombres 34.17 Voici les noms des hommes qui partageront entre vous le pays: le sacrificateur Eléazar, et Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun.
Deutéronome 1.38 Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, ton serviteur, y entrera; fortifie-le, car c'est lui qui mettra Israël en possession de ce pays.
Deutéronome 3.21 En ce temps-là, je donnai des ordres à Josué (Yehowshuwa‘), et je dis: Tes yeux ont vu tout ce que l'Eternel, votre Dieu, a fait à ces deux rois: ainsi fera l'Eternel à tous les royaumes contre lesquels tu vas marcher.
Deutéronome 3.28 Donne des ordres à Josué (Yehowshuwa‘), fortifie-le et affermis-le; car c'est lui qui marchera devant ce peuple et qui le mettra en possession du pays que tu verras.
Deutéronome 31.3 L'Eternel, ton Dieu, marchera lui-même devant toi, il détruira ces nations devant toi, et tu t'en rendras maître. Josué (Yehowshuwa‘) marchera aussi devant toi, comme l'Eternel l'a dit.
Deutéronome 31.7 Moïse appela Josué (Yehowshuwa‘), et lui dit en présence de tout Israël: Fortifie-toi et prends courage, car tu entreras avec ce peuple dans le pays que l'Eternel a juré à leurs pères de leur donner, et c'est toi qui les en mettras en possession.
Deutéronome 31.14 L'Eternel dit à Moïse: Voici, le moment approche où tu vas mourir. Appelle Josué (Yehowshuwa‘), et présentez-vous dans la tente d'assignation. Je lui donnerai mes ordres. Moïse et Josué (Yehowshuwa‘) allèrent se présenter dans la tente d'assignation.
Deutéronome 31.23 L'Eternel donna ses ordres à Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun. Il dit: Fortifie-toi et prends courage, car c'est toi qui feras entrer les enfants d'Israël dans le pays que j'ai juré de leur donner; et je serai moi-même avec toi.
Deutéronome 34.9 Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, était rempli de l'esprit de sagesse, car Moïse avait posé ses mains sur lui. Les enfants d'Israël lui obéirent, et se conformèrent aux ordres que l'Eternel avait donnés à Moïse.
Josué 1.1 Après la mort de Moïse, serviteur de l'Eternel, l'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, serviteur de Moïse:
Josué 1.10 Josué (Yehowshuwa‘) donna cet ordre aux officiers du peuple:
Josué 1.12 Josué (Yehowshuwa‘) dit aux Rubénites, aux Gadites et à la demi-tribu de Manassé:
Josué 1.16 Ils répondirent à Josué (Yehowshuwa‘), en disant: Nous ferons tout ce que tu nous as ordonné, et nous irons partout où tu nous enverras.
Josué 2.1 Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, fit partir secrètement de Sittim deux espions, en leur disant: Allez, examinez le pays, et en particulier Jéricho. Ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d'une prostituée, qui se nommait Rahab, et ils y couchèrent.
Josué 2.23 Les deux hommes s'en retournèrent, descendirent de la montagne, et passèrent le Jourdain. Ils vinrent auprès de Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, et lui racontèrent tout ce qui leur était arrivé.
Josué 2.24 Ils dirent à Josué (Yehowshuwa‘): Certainement, l'Eternel a livré tout le pays entre nos mains, et même tous les habitants du pays tremblent devant nous.
Josué 3.1 Josué (Yehowshuwa‘), s'étant levé de bon matin, partit de Sittim avec tous les enfants d'Israël. Ils arrivèrent au Jourdain; et là, ils passèrent la nuit, avant de le traverser.
Josué 3.5 Josué (Yehowshuwa‘) dit au peuple: Sanctifiez-vous, car demain l'Eternel fera des prodiges au milieu de vous.
Josué 3.6 Et Josué (Yehowshuwa‘) dit aux sacrificateurs: Portez l'arche de l'alliance, et passez devant le peuple. Ils portèrent l'arche de l'alliance, et ils marchèrent devant le peuple.
Josué 3.7 L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Aujourd'hui, je commencerai à t'élever aux yeux de tout Israël, afin qu'ils sachent que je serai avec toi comme j'ai été avec Moïse.
Josué 3.9 Josué (Yehowshuwa‘) dit aux enfants d'Israël: Approchez, et écoutez les paroles de l'Eternel, votre Dieu.
Josué 3.10 Josué (Yehowshuwa‘) dit: A ceci vous reconnaîtrez que le Dieu vivant est au milieu de vous, et qu'il chassera devant vous les Cananéens, les Héthiens, les Héviens, les Phéréziens, les Guirgasiens, les Amoréens et les Jébusiens:
Josué 4.1 Lorsque toute la nation eut achevé de passer le Jourdain, l'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘):
Josué 4.4 Josué (Yehowshuwa‘) appela les douze hommes qu'il choisit parmi les enfants d'Israël, un homme de chaque tribu.
Josué 4.5 Il (Yehowshuwa‘) leur dit: Passez devant l'arche de l'Eternel, votre Dieu, au milieu du Jourdain, et que chacun de vous charge une pierre sur son épaule, selon le nombre des tribus des enfants d'Israël,
Josué 4.8 Les enfants d'Israël firent ce que Josué (Yehowshuwa‘) leur avait ordonné. Ils enlevèrent douze pierres du milieu du Jourdain, comme l'Eternel l'avait dit à Josué (Yehowshuwa‘), selon le nombre des tribus des enfants d'Israël, ils les emportèrent avec eux, et les déposèrent dans le lieu où ils devaient passer la nuit.
Josué 4.9 Josué (Yehowshuwa‘) dressa aussi douze pierres au milieu du Jourdain, à la place où s'étaient arrêtés les pieds des sacrificateurs qui portaient l'arche de l'alliance; et elles y sont restées jusqu'à ce jour.
Josué 4.10 Les sacrificateurs qui portaient l'arche se tinrent au milieu du Jourdain jusqu'à l'entière exécution de ce que l'Eternel avait ordonné à Josué (Yehowshuwa‘) de dire au peuple, selon tout ce que Moïse avait prescrit à Josué (Yehowshuwa‘). Et le peuple se hâta de passer.
Josué 4.14 En ce jour-là, l'Eternel éleva Josué (Yehowshuwa‘) aux yeux de tout Israël; et ils le craignirent, comme ils avaient craint Moïse, tous les jours de sa vie.
Josué 4.15 L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘):
Josué 4.17 Et Josué (Yehowshuwa‘) donna cet ordre aux sacrificateurs: Sortez du Jourdain.
Josué 4.20 Josué (Yehowshuwa‘) dressa à Guilgal les douze pierres qu'ils avaient prises du Jourdain.
Josué 5.2 En ce temps-là, l'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Fais-toi des couteaux de pierre, et circoncis de nouveau les enfants d'Israël, une seconde fois.
Josué 5.3 Josué (Yehowshuwa‘) se fit des couteaux de pierre, et il circoncit les enfants d'Israël sur la colline d'Araloth.
Josué 5.4 Voici la raison pour laquelle Josué (Yehowshuwa‘) les circoncit. Tout le peuple sorti d'Egypte, les mâles, tous les hommes de guerre, étaient morts dans le désert, pendant la route, après leur sortie d'Egypte.
Josué 5.7 Ce sont leurs enfants qu'il établit à leur place; et Josué (Yehowshuwa‘) les circoncit, car ils étaient incirconcis, parce qu'on ne les avait point circoncis pendant la route.
Josué 5.9 L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Aujourd'hui, j'ai roulé de dessus vous l'opprobre de l'Egypte. Et ce lieu fut appelé du nom de Guilgal jusqu'à ce jour.
Josué 5.13 Comme Josué (Yehowshuwa‘) était près de Jéricho, il leva les yeux, et regarda. Voici, un homme se tenait debout devant lui, son épée nue dans la main. Il (Yehowshuwa‘) alla vers lui, et lui dit: Es-tu des nôtres ou de nos ennemis?
Josué 5.14 Il répondit: Non, mais je suis le chef de l'armée de l'Eternel, j'arrive maintenant. Josué (Yehowshuwa‘) tomba le visage contre terre, se prosterna, et lui dit: Qu'est-ce que mon seigneur dit à son serviteur?
Josué 5.15 Et le chef de l'armée de l'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Ote tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est saint. Et Josué (Yehowshuwa‘) fit ainsi.
Josué 6.2 L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Vois, je livre entre tes mains Jéricho et son roi, ses vaillants soldats.
Josué 6.6 Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, appela les sacrificateurs, et leur dit: Portez l'arche de l'alliance, et que sept sacrificateurs portent sept trompettes retentissantes devant l'arche de l'Eternel.
Josué 6.8 Lorsque Josué (Yehowshuwa‘) eut parlé au peuple, les sept sacrificateurs qui portaient devant l'Eternel les sept trompettes retentissantes se mirent en marche et sonnèrent des trompettes. L'arche de l'alliance de l'Eternel allait derrière eux.
Josué 6.10 Josué (Yehowshuwa‘) avait donné cet ordre au peuple: Vous ne crierez point, vous ne ferez point entendre votre voix, et il ne sortira pas un mot de votre bouche jusqu'au jour où je vous dirai: Poussez des cris! Alors vous pousserez des cris.
Josué 6.12 Josué (Yehowshuwa‘) se leva de bon matin, et les sacrificateurs portèrent l'arche de l'Eternel.
Josué 6.16 A la septième fois, comme les sacrificateurs sonnaient des trompettes, Josué (Yehowshuwa‘) dit au peuple: Poussez des cris, car l'Eternel vous a livré la ville!
Josué 6.22 Josué (Yehowshuwa‘) dit aux deux hommes qui avaient exploré le pays: Entrez dans la maison de la femme prostituée, et faites-en sortir cette femme et tous ceux qui lui appartiennent, comme vous le lui avez juré.
Josué 6.25 Josué (Yehowshuwa‘) laissa la vie à Rahab la prostituée, à la maison de son père, et à tous ceux qui lui appartenaient; elle a habité au milieu d'Israël jusqu'à ce jour, parce qu'elle avait caché les messagers que Josué (Yehowshuwa‘) avait envoyés pour explorer Jéricho.
Josué 6.26 Ce fut alors que Josué (Yehowshuwa‘) jura, en disant: Maudit soit devant l'Eternel l'homme qui se lèvera pour rebâtir cette ville de Jéricho! Il en jettera les fondements au prix de son premier-né, et il en posera les portes au prix de son plus jeune fils.
Josué 6.27 L'Eternel fut avec Josué (Yehowshuwa‘), dont la renommée se répandit dans tout le pays.
Josué 7.2 Josué (Yehowshuwa‘) envoya de Jéricho des hommes vers Aï, qui est près de Beth-Aven, à l'orient de Béthel. Il leur dit: Montez, et explorez le pays. Et ces hommes montèrent, et explorèrent Aï.
Josué 7.3 Ils revinrent auprès de Josué (Yehowshuwa‘), et lui dirent: Il est inutile de faire marcher tout le peuple; deux ou trois mille hommes suffiront pour battre Aï; ne donne pas cette fatigue à tout le peuple, car ils sont en petit nombre.
Josué 7.6 Josué (Yehowshuwa‘) déchira ses vêtements, et se prosterna jusqu'au soir le visage contre terre devant l'arche de l'Eternel, lui et les anciens d'Israël, et ils se couvrirent la tête de poussière.
Josué 7.7 Josué (Yehowshuwa‘) dit: Ah! Seigneur Eternel, pourquoi as-tu fait passer le Jourdain à ce peuple, pour nous livrer entre les mains des Amoréens et nous faire périr? Oh! si nous eussions su rester de l'autre côté du Jourdain!
Josué 7.10 L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Lève-toi! Pourquoi restes-tu ainsi couché sur ton visage?
Josué 7.16 Josué (Yehowshuwa‘) se leva de bon matin, et il fit approcher Israël selon ses tribus, et la tribu de Juda fut désignée.
Josué 7.19 Josué (Yehowshuwa‘) dit à Acan: Mon fils, donne gloire à l'Eternel, le Dieu d'Israël, et rends-lui hommage. Dis-moi donc ce que tu as fait, ne me le cache point.
Josué 7.20 Acan répondit à Josué (Yehowshuwa‘), et dit: Il est vrai que j'ai péché contre l'Eternel, le Dieu d'Israël, et voici ce que j'ai fait.
Josué 7.22 Josué (Yehowshuwa‘) envoya des gens, qui coururent à la tente; et voici, les objets étaient cachés dans la tente d'Acan, et l'argent était dessous.
Josué 7.23 Ils les prirent du milieu de la tente, les apportèrent à Josué (Yehowshuwa‘) et à tous les enfants d'Israël, et les déposèrent devant l'Eternel.
Josué 7.24 Josué (Yehowshuwa‘) et tout Israël avec lui prirent Acan, fils de Zérach, l'argent, le manteau, le lingot d'or, les fils et les filles d'Acan, ses boeufs, ses ânes, ses brebis, sa tente, et tout ce qui lui appartenait; et ils les firent monter dans la vallée d'Acor.
Josué 7.25 Josué (Yehowshuwa‘) dit: Pourquoi nous as-tu troublés? L'Eternel te troublera aujourd'hui. Et tout Israël le lapida. On les brûla au feu, on les lapida,
Josué 8.1 L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Ne crains point, et ne t'effraie point! Prends avec toi tous les gens de guerre, lève-toi, monte contre Aï. Vois, je livre entre tes mains le roi d'Aï et son peuple, sa ville et son pays.
Josué 8.3 Josué (Yehowshuwa‘) se leva avec tous les gens de guerre, pour monter contre Aï. Il (Yehowshuwa‘) choisit trente mille vaillants hommes, qu'il fit partir de nuit,
Josué 8.9 Josué (Yehowshuwa‘) les fit partir, et ils allèrent se placer en embuscade entre Béthel et Aï, à l'occident d'Aï. Mais Josué (Yehowshuwa‘) passa cette nuit-là au milieu du peuple.
Josué 8.10 Josué (Yehowshuwa‘) se leva de bon matin, passa le peuple en revue, et marcha contre Aï, à la tête du peuple, lui et les anciens d'Israël.
Josué 8.13 Après que tout le camp eut pris position au nord de la ville, et l'embuscade à l'occident de la ville, Josué (Yehowshuwa‘) s'avança cette nuit-là au milieu de la vallée.
Josué 8.15 Josué (Yehowshuwa‘) et tout Israël feignirent d'être battus devant eux, et ils s'enfuirent par le chemin du désert.
Josué 8.16 Alors tout le peuple qui était dans la ville s'assembla pour se mettre à leur poursuite. Ils poursuivirent Josué (Yehowshuwa‘), et ils furent attirés loin de la ville.
Josué 8.18 L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Etends vers Aï le javelot que tu as à la main, car je vais la livrer en ton pouvoir. Et Josué (Yehowshuwa‘) étendit vers la ville le javelot qu'il avait à la main.
Josué 8.21 car Josué (Yehowshuwa‘) et tout Israël, voyant la ville prise par les hommes de l'embuscade, et la fumée de la ville qui montait, se retournèrent et battirent les gens d'Aï.
Josué 8.23 ils prirent vivant le roi d'Aï, et l'amenèrent à Josué (Yehowshuwa‘).
Josué 8.26 Josué (Yehowshuwa‘) ne retira point sa main qu'il tenait étendue avec le javelot, jusqu'à ce que tous les habitants eussent été dévoués par interdit.
Josué 8.27 Seulement Israël garda pour lui le bétail et le butin de cette ville, selon l'ordre que l'Eternel avait prescrit à Josué (Yehowshuwa‘).
Josué 8.28 Josué (Yehowshuwa‘) brûla Aï, et en fit à jamais un monceau de ruines, qui subsiste encore aujourd'hui.
Josué 8.29 Il fit pendre à un bois le roi d'Aï, et l'y laissa jusqu'au soir. Au coucher du soleil, Josué (Yehowshuwa‘) ordonna qu'on descendît son cadavre du bois; on le jeta à l'entrée de la porte de la ville, et l'on éleva sur lui un grand monceau de pierres, qui subsiste encore aujourd'hui.
Josué 8.30 Alors Josué (Yehowshuwa‘) bâtit un autel à l'Eternel, le Dieu d'Israël, sur le mont Ebal,
Josué 8.35 Il n'y eut rien de tout ce que Moïse avait prescrit, que Josué (Yehowshuwa‘) ne lût en présence de toute l'assemblée d'Israël, des femmes et des enfants, et des étrangers qui marchaient au milieu d'eux.
Josué 9.2 s'unirent ensemble d'un commun accord pour combattre contre Josué (Yehowshuwa‘) et contre Israël.
Josué 9.3 Les habitants de Gabaon, de leur côté, lorsqu'ils apprirent de quelle manière Josué (Yehowshuwa‘) avait traité Jéricho et Aï,
Josué 9.6 Ils allèrent auprès de Josué (Yehowshuwa‘) au camp de Guilgal, et ils lui dirent, ainsi qu'à tous ceux d'Israël: Nous venons d'un pays éloigné, et maintenant faites alliance avec nous.
Josué 9.8 Ils dirent à Josué (Yehowshuwa‘): Nous sommes tes serviteurs. Et Josué (Yehowshuwa‘) leur dit: Qui êtes-vous, et d'où venez-vous?
Josué 9.15 Josué (Yehowshuwa‘) fit la paix avec eux, et conclut une alliance par laquelle il devait leur laisser la vie, et les chefs de l'assemblée le leur jurèrent.
Josué 9.22 Josué (Yehowshuwa‘) les fit appeler, et leur parla ainsi: Pourquoi nous avez-vous trompés, en disant: Nous sommes très éloignés de vous, tandis que vous habitez au milieu de nous?
Josué 9.24 Ils répondirent à Josué (Yehowshuwa‘), et dirent: On avait rapporté à tes serviteurs les ordres de l'Eternel, ton Dieu, à Moïse, son serviteur, pour vous livrer tout le pays et pour en détruire devant vous tous les habitants, et votre présence nous a inspiré une grande crainte pour notre vie: voilà pourquoi nous avons agi de la sorte.
Josué 9.27 mais il (Yehowshuwa‘) les destina dès ce jour à couper le bois et à puiser l'eau pour l'assemblée, et pour l'autel de l'Eternel dans le lieu que l'Eternel choisirait: ce qu'ils font encore aujourd'hui.
Josué 10.1 Adoni-Tsédek, roi de Jérusalem, apprit que Josué (Yehowshuwa‘) s'était emparé d'Aï et l'avait dévouée par interdit, qu'il avait traité Aï et son roi comme il avait traité Jéricho et son roi, et que les habitants de Gabaon avaient fait la paix avec Israël et étaient au milieu d'eux.
Josué 10.4 Montez vers moi, et aidez-moi, afin que nous frappions Gabaon, car elle a fait la paix avec Josué (Yehowshuwa‘) et avec les enfants d'Israël.
Josué 10.6 Les gens de Gabaon envoyèrent dire à Josué (Yehowshuwa‘), au camp de Guilgal: N'abandonne pas tes serviteurs, monte vers nous en hâte, délivre-nous, donne-nous du secours; car tous les rois des Amoréens, qui habitent la montagne, se sont réunis contre nous.
Josué 10.7 Josué (Yehowshuwa‘) monta de Guilgal, lui et tous les gens de guerre avec lui, et tous les vaillants hommes.
Josué 10.8 L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Ne les crains point, car je les livre entre tes mains, et aucun d'eux ne tiendra devant toi.
Josué 10.9 Josué (Yehowshuwa‘) arriva subitement sur eux, après avoir marché toute la nuit depuis Guilgal.
Josué 10.12 Alors Josué (Yehowshuwa‘) parla à l'Eternel, le jour où l'Eternel livra les Amoréens aux enfants d'Israël, et il dit en présence d'Israël: Soleil, arrête-toi sur Gabaon, Et toi, lune, sur la vallée d'Ajalon!
Josué 10.15 Et Josué (Yehowshuwa‘), et tout Israël avec lui, retourna au camp à Guilgal.
Josué 10.17 On le rapporta à Josué (Yehowshuwa‘), en disant: Les cinq rois se trouvent cachés dans une caverne à Makkéda.
Josué 10.18 Josué (Yehowshuwa‘) dit: Roulez de grosses pierres à l'entrée de la caverne, et mettez-y des hommes pour les garder.
Josué 10.20 Après que Josué (Yehowshuwa‘) et les enfants d'Israël leur eurent fait éprouver une très grande défaite, et les eurent complètement battus, ceux qui purent échapper se sauvèrent dans les villes fortifiées,
Josué 10.21 et tout le peuple revint tranquillement au camp vers Josué (Yehowshuwa‘) à Makkéda, sans que personne remuât sa langue contre les enfants d'Israël.
Josué 10.22 Josué (Yehowshuwa‘) dit alors: Ouvrez l'entrée de la caverne, faites-en sortir ces cinq rois, et amenez-les-moi.
Josué 10.24 Lorsqu'ils eurent amené ces rois devant Josué (Yehowshuwa‘), Josué (Yehowshuwa‘) appela tous les hommes d'Israël, et dit aux chefs des gens de guerre qui avaient marché avec lui: Approchez-vous, mettez vos pieds sur les cous de ces rois. Ils s'approchèrent, et ils mirent les pieds sur leurs cous.
Josué 10.25 Josué (Yehowshuwa‘) leur dit: Ne craignez point et ne vous effrayez point, fortifiez-vous et ayez du courage, car c'est ainsi que l'Eternel traitera tous vos ennemis contre lesquels vous combattez.
Josué 10.26 Après cela, Josué (Yehowshuwa‘) les frappa et les fit mourir; il les pendit à cinq arbres, et ils restèrent pendus aux arbres jusqu'au soir.
Josué 10.27 Vers le coucher du soleil, Josué (Yehowshuwa‘) ordonna qu'on les descendît des arbres, on les jeta dans la caverne où ils s'étaient cachés, et l'on mit à l'entrée de la caverne de grosses pierres, qui y sont demeurées jusqu'à ce jour.
Josué 10.28 Josué (Yehowshuwa‘) prit Makkéda le même jour, et la frappa du tranchant de l'épée; il dévoua par interdit le roi, la ville et tous ceux qui s'y trouvaient; il n'en laissa échapper aucun, et il traita le roi de Makkéda comme il avait traité le roi de Jéricho.
Josué 10.29 Josué (Yehowshuwa‘), et tout Israël avec lui, passa de Makkéda à Libna, et il attaqua Libna.
Josué 10.31 Josué (Yehowshuwa‘), et tout Israël avec lui, passa de Libna à Lakis; il campa devant elle, et il l'attaqua.
Josué 10.33 Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis. Josué (Yehowshuwa‘) le battit, lui et son peuple, sans laisser échapper personne.
Josué 10.34 Josué (Yehowshuwa‘), et tout Israël avec lui, passa de Lakis à Eglon; ils campèrent devant elle, et ils l'attaquèrent.
Josué 10.36 Josué (Yehowshuwa‘), et tout Israël avec lui, monta d'Eglon à Hébron, et ils l'attaquèrent.
Josué 10.38 Josué (Yehowshuwa‘), et tout Israël avec lui, se dirigea sur Debir, et il l'attaqua.
Josué 10.40 Josué (Yehowshuwa‘) battit tout le pays, la montagne, le midi, la plaine et les coteaux, et il en battit tous les rois; il ne laissa échapper personne, et il dévoua par interdit tout ce qui respirait, comme l'avait ordonné l'Eternel, le Dieu d'Israël.
Josué 10.41 Josué (Yehowshuwa‘) les battit de Kadès-Barnéa à Gaza, il battit tout le pays de Gosen jusqu'à Gabaon.
Josué 10.42 Josué (Yehowshuwa‘) prit en même temps tous ces rois et leur pays, car l'Eternel, le Dieu d'Israël, combattait pour Israël.
Josué 10.43 Et Josué (Yehowshuwa‘), et tout Israël avec lui, retourna au camp à Guilgal.
Josué 11.6 L'Eternel dit à Josué (Yehowshuwa‘): Ne les crains point, car demain, à ce moment-ci, je les livrerai tous frappés devant Israël. Tu couperas les jarrets à leurs chevaux, et tu brûleras au feu leurs chars.
Josué 11.7 Josué (Yehowshuwa‘), avec tous ses gens de guerre, arriva subitement sur eux près des eaux de Mérom, et ils se précipitèrent au milieu d'eux.
Josué 11.9 Josué (Yehowshuwa‘) les traita comme l'Eternel lui avait dit; il coupa les jarrets à leurs chevaux, et il brûla leurs chars au feu.
Josué 11.10 A son retour, et dans le même temps, Josué (Yehowshuwa‘) prit Hatsor, et frappa son roi avec l'épée: Hatsor était autrefois la principale ville de tous ces royaumes.
Josué 11.12 Josué (Yehowshuwa‘) prit aussi toutes les villes de ces rois et tous leurs rois, et il les frappa du tranchant de l'épée, et il les dévoua par interdit, comme l'avait ordonné Moïse, serviteur de l'Eternel.
Josué 11.13 Mais Israël ne brûla aucune des villes situées sur des collines, à l'exception seulement de Hatsor, qui fut brûlée par Josué (Yehowshuwa‘).
Josué 11.15 Josué (Yehowshuwa‘) exécuta les ordres de l'Eternel à Moïse, son serviteur, et de Moïse à Josué (Yehowshuwa‘); il ne négligea rien de tout ce que l'Eternel avait ordonné à Moïse.
Josué 11.16 C'est ainsi que Josué (Yehowshuwa‘) s'empara de tout ce pays, de la montagne, de tout le midi, de tout le pays de Gosen, de la vallée, de la plaine, de la montagne d'Israël et de ses vallées,
Josué 11.18 La guerre que soutint Josué (Yehowshuwa‘) contre tous ces rois fut de longue durée.
Josué 11.21 Dans le même temps, Josué (Yehowshuwa‘) se mit en marche, et il extermina les Anakim de la montagne d'Hébron, de Debir, d'Anab, de toute la montagne de Juda et de toute la montagne d'Israël; Josué (Yehowshuwa‘) les dévoua par interdit, avec leurs villes.
Josué 11.23 Josué (Yehowshuwa‘) s'empara donc de tout le pays, selon tout ce que l'Eternel avait dit à Moïse. Et Josué (Yehowshuwa‘) le donna en héritage à Israël, à chacun sa portion, d'après leurs tribus. Puis, le pays fut en repos et sans guerre.
Josué 12.7 Voici les rois que Josué (Yehowshuwa‘) et les enfants d'Israël battirent de ce côté-ci du Jourdain, à l'occident, depuis Baal-Gad dans la vallée du Liban jusqu'à la montagne nue qui s'élève vers Séir. Josué (Yehowshuwa‘) donna leur pays en possession aux tribus d'Israël, à chacune sa portion,
Josué 13.1 Josué (Yehowshuwa‘) était vieux, avancé en âge. L'Eternel lui dit alors: Tu es devenu vieux, tu es avancé en âge, et le pays qui te reste à soumettre est très grand.
Josué 14.1 Voici ce que les enfants d'Israël reçurent en héritage dans le pays de Canaan, ce que partagèrent entre eux le sacrificateur Eléazar, Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, et les chefs de famille des tribus des enfants d'Israël.
Josué 14.6 Les fils de Juda s'approchèrent de Josué (Yehowshuwa‘), à Guilgal; et Caleb, fils de Jephunné, le Kenizien, lui dit: Tu sais ce que l'Eternel a déclaré à Moïse, homme de Dieu, au sujet de moi et au sujet de toi, à Kadès-Barnéa.
Josué 14.13 Josué (Yehowshuwa‘) bénit Caleb, fils de Jephunné, et il lui donna Hébron pour héritage.
Josué 15.13 On donna à Caleb, fils de Jephunné, une part au milieu des fils de Juda, comme l'Eternel l'avait ordonné à Josué (Yehowshuwa‘); on lui donna Kirjath-Arba, qui est Hébron: Arba était le père d'Anak.
Josué 17.4 Elles se présentèrent devant le sacrificateur Eléazar, devant Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, et devant les princes, en disant: L'Eternel a commandé à Moïse de nous donner un héritage parmi nos frères. Et on leur donna, selon l'ordre de l'Eternel, un héritage parmi les frères de leur père.
Josué 17.14 Les fils de Joseph parlèrent à Josué (Yehowshuwa‘), et dirent: Pourquoi nous as-tu donné en héritage un seul lot, une seule part, tandis que nous formons un peuple nombreux et que l'Eternel nous a bénis jusqu'à présent?
Josué 17.15 Josué (Yehowshuwa‘) leur dit: Si vous êtes un peuple nombreux, montez à la forêt, et vous l'abattrez pour vous y faire de la place dans le pays des Phéréziens et des Rephaïm, puisque la montagne d'Ephraïm est trop étroite pour vous.
Josué 17.17 Josué (Yehowshuwa‘) dit à la maison de Joseph, à Ephraïm et à Manassé: Vous êtes un peuple nombreux, et votre force est grande, vous n'aurez pas un simple lot.
Josué 18.3 Josué (Yehowshuwa‘) dit aux enfants d'Israël: Jusques à quand négligerez-vous de prendre possession du pays que l'Eternel, le Dieu de vos pères, vous a donné?
Josué 18.8 Lorsque ces hommes se levèrent et partirent pour tracer un plan du pays, Josué (Yehowshuwa‘) leur donna cet ordre: Allez, parcourez le pays, tracez-en un plan, et revenez auprès de moi; puis je jetterai pour vous le sort devant l'Eternel, à Silo.
Josué 18.9 Ces hommes partirent, parcoururent le pays, et en tracèrent d'après les villes un plan en sept parts, dans un livre; et ils revinrent auprès de Josué (Yehowshuwa‘) dans le camp à Silo.
Josué 18.10 Josué (Yehowshuwa‘) jeta pour eux le sort à Silo devant l'Eternel, et il (Yehowshuwa‘) fit le partage du pays entre les enfants d'Israël, en donnant à chacun sa portion.
Josué 19.49 Lorsqu'ils eurent achevé de faire le partage du pays, d'après ses limites, les enfants d'Israël donnèrent à Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, une possession au milieu d'eux.
Josué 19.51 Tels sont les héritages que le sacrificateur Eléazar, Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, et les chefs de famille des tribus des enfants d'Israël, distribuèrent par le sort devant l'Eternel à Silo, à l'entrée de la tente d'assignation. Ils achevèrent ainsi le partage du pays.
Josué 20.1 L'Eternel parla à Josué (Yehowshuwa‘), et dit:
Josué 21.1 Les chefs de famille des Lévites s'approchèrent du sacrificateur Eléazar, de Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, et des chefs de famille des tribus des enfants d'Israël.
Josué 22.1 Alors Josué (Yehowshuwa‘) appela les Rubénites, les Gadites et la demi-tribu de Manassé.
Josué 22.6 Et Josué (Yehowshuwa‘) les bénit et les renvoya, et ils s'en allèrent vers leurs tentes.
Josué 22.7 Moïse avait donné à une moitié de la tribu de Manassé un héritage en Basan, et Josué (Yehowshuwa‘) donna à l'autre moitié un héritage auprès de ses frères en deçà du Jourdain, à l'occident. Lorsque Josué (Yehowshuwa‘) les renvoya vers leurs tentes, il les bénit,
Josué 23.1 Depuis longtemps l'Eternel avait donné du repos à Israël, en le délivrant de tous les ennemis qui l'entouraient. Josué (Yehowshuwa‘) était vieux, avancé en âge.
Josué 23.2 Alors Josué (Yehowshuwa‘) convoqua tout Israël, ses anciens, ses chefs, ses juges et ses officiers. Il leur dit: Je suis vieux, je suis avancé en âge.
Josué 24.1 Josué (Yehowshuwa‘) assembla toutes les tribus d'Israël à Sichem, et il convoqua les anciens d'Israël, ses chefs, ses juges et ses officiers. Et ils se présentèrent devant Dieu.
Josué 24.2 Josué (Yehowshuwa‘) dit à tout le peuple: Ainsi parle l'Eternel, le Dieu d'Israël: Vos pères, Térach, père d'Abraham et père de Nachor, habitaient anciennement de l'autre côté du fleuve, et ils servaient d'autres dieux.
Josué 24.19 Josué (Yehowshuwa‘) dit au peuple: Vous n'aurez pas la force de servir l'Eternel, car c'est un Dieu saint, c'est un Dieu jaloux; il ne pardonnera point vos transgressions et vos péchés.
Josué 24.21 Le peuple dit à Josué (Yehowshuwa‘): Non! car nous servirons l'Eternel.
Josué 24.22 Josué (Yehowshuwa‘) dit au peuple: Vous êtes témoins contre vous-mêmes que c'est vous qui avez choisi l'Eternel pour le servir. Ils répondirent: Nous en sommes témoins.
Josué 24.24 Et le peuple dit à Josué (Yehowshuwa‘): Nous servirons l'Eternel, notre Dieu, et nous obéirons à sa voix.
Josué 24.25 Josué (Yehowshuwa‘) fit en ce jour une alliance avec le peuple, et lui donna des lois et des ordonnances, à Sichem.
Josué 24.26 Josué (Yehowshuwa‘) écrivit ces choses dans le livre de la loi de Dieu. Il prit une grande pierre, qu'il dressa là sous le chêne qui était dans le lieu consacré à l'Eternel.
Josué 24.27 Et Josué (Yehowshuwa‘) dit à tout le peuple: Voici, cette pierre servira de témoin contre nous, car elle a entendu toutes les paroles que l'Eternel nous a dites; elle servira de témoin contre vous, afin que vous ne soyez pas infidèles à votre Dieu.
Josué 24.28 Puis Josué (Yehowshuwa‘) renvoya le peuple, chacun dans son héritage.
Josué 24.29 Après ces choses, Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, serviteur de l'Eternel, mourut, âgé de cent dix ans.
Josué 24.31 Israël servit l'Eternel pendant toute la vie de Josué (Yehowshuwa‘), et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué (Yehowshuwa‘) et qui connaissaient tout ce que l'Eternel avait fait en faveur d'Israël.
Juges 1.1 Après la mort de Josué (Yehowshuwa‘), les enfants d'Israël consultèrent l'Eternel, en disant: Qui de nous montera le premier contre les Cananéens, pour les attaquer?
Juges 2.6 Josué (Yehowshuwa‘) renvoya le peuple, et les enfants d'Israël allèrent chacun dans son héritage pour prendre possession du pays.
Juges 2.7 Le peuple servit l'Eternel pendant toute la vie de Josué (Yehowshuwa‘), et pendant toute la vie des anciens qui survécurent à Josué (Yehowshuwa‘) et qui avaient vu toutes les grandes choses que l'Eternel avait faites en faveur d'Israël.
Juges 2.8 Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun, serviteur de l'Eternel, mourut âgé de cent dix ans.
Juges 2.21 je ne chasserai plus devant eux aucune des nations que Josué (Yehowshuwa‘) laissa quand il mourut.
Juges 2.23 Et l'Eternel laissa en repos ces nations qu'il n'avait pas livrées entre les mains de Josué (Yehowshuwa‘), et il ne se hâta point de les chasser.
1 Samuel 6.14 Le char arriva dans le champ de Josué (Yehowshuwa‘) de Beth-Schémesch, et s'y arrêta. Il y avait là une grande pierre. On fendit le bois du char, et l'on offrit les vaches en holocauste à l'Eternel.
1 Samuel 6.18 Il y avait aussi des souris d'or selon le nombre de toutes les villes des Philistins, appartenant aux cinq chefs, tant des villes fortifiées que des villages sans murailles. C'est ce qu'atteste la grande pierre sur laquelle on déposa l'arche de l'Eternel, et qui est encore aujourd'hui dans le champ de Josué (Yehowshuwa‘) de Beth-Schémesch.
1 Rois 16.34 De son temps, Hiel de Béthel bâtit Jéricho; il en jeta les fondements au prix d'Abiram, son premier-né, et il en posa les portes au prix de Segub, son plus jeune fils, selon la parole que l'Eternel avait dite par Josué (Yehowshuwa‘), fils de Nun.
2 Rois 23.8 Il fit venir tous les prêtres des villes de Juda; il souilla les hauts lieux où les prêtres brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu'à Beer-Schéba; et il renversa les hauts lieux des portes, celui qui était à l'entrée de la porte de Josué (Yehowshuwa‘), chef de la ville, et celui qui était à gauche de la porte de la ville.
1 Chroniques 7.27 Nun, son fils; Josué (Yehowshuwa‘), son fils.
Aggée 1.1 La seconde année du roi Darius, le premier jour du sixième mois, la parole de l'Eternel fut adressée par Aggée, le prophète, à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et à Josué (Yehowshuwa‘), fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, en ces mots:
Aggée 1.12 Zorobabel, fils de Schealthiel, Josué (Yehowshuwa‘), fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et tout le reste du peuple, entendirent la voix de l'Eternel, leur Dieu, et les paroles d'Aggée, le prophète, selon la mission que lui avait donnée l'Eternel, leur Dieu. Et le peuple fut saisi de crainte devant l'Eternel.
Aggée 1.14 L'Eternel réveilla l'esprit de Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, et l'esprit de Josué (Yehowshuwa‘), fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et l'esprit de tout le reste du peuple. Ils vinrent, et ils se mirent à l'oeuvre dans la maison de l'Eternel des armées, leur Dieu,
Aggée 2.2 Parle à Zorobabel, fils de Schealthiel, gouverneur de Juda, à Josué (Yehowshuwa‘), fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur, et au reste du peuple, et dis-leur:
Aggée 2.4 Maintenant fortifie-toi, Zorobabel! dit l'Eternel. Fortifie-toi, Josué (Yehowshuwa‘), fils de Jotsadak, souverain sacrificateur! Fortifie-toi, peuple entier du pays! dit l'Eternel. Et travaillez! Car je suis avec vous, Dit l'Eternel des armées.
Zacharie 3.1 Il me fit voir Josué (Yehowshuwa‘), le souverain sacrificateur, debout devant l'ange de l'Eternel, et Satan qui se tenait à sa droite pour l'accuser.
Zacharie 3.3 Or Josué (Yehowshuwa‘) était couvert de vêtements sales, et il se tenait debout devant l'ange.
Zacharie 3.6 L'ange de l'Eternel fit à Josué (Yehowshuwa‘) cette déclaration:
Zacharie 3.8 Ecoute donc, Josué (Yehowshuwa‘), souverain sacrificateur, toi et tes compagnons qui sont assis devant toi! car ce sont des hommes qui serviront de signes. Voici, je ferai venir mon serviteur, le germe.
Zacharie 3.9 Car voici, pour ce qui est de la pierre que j'ai placée devant Josué (Yehowshuwa‘), il y a sept yeux sur cette seule pierre; voici, je graverai moi-même ce qui doit y être gravé, dit l'Eternel des armées; et j'enlèverai l'iniquité de ce pays, en un jour.
Zacharie 6.11 Tu prendras de l'argent et de l'or, et tu en feras des couronnes, que tu mettras sur la tête de Josué (Yehowshuwa‘), fils de Jotsadak, le souverain sacrificateur.
Mots liés יֵשׁוּעַ (Yeshuwa‘, 03442)
Notes