Comparer
1 Corinthiens 8:9-101Co 8:9-10 (Annotée Neuchâtel)
9 Mais prenez garde que cette liberté que vous avez ne soit en scandale à ceux qui sont faibles. ?10 Car si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans le temple des idoles, la conscience de celui qui est faible ne sera-t-elle pas déterminée à manger de ce qui est sacrifié à l'idole ?
1Co 8:9-10 (Catholique Crampon)
9 Toutefois prenez garde que cette liberté dont vous jouissez ne devienne une occasion de chute pour les faibles.10 Car si quelqu'un te voit, toi qui es un homme éclairé, assis à table dans un temple d'idoles, sa conscience, à lui qui est faible, ne le portera-t-elle pas à manger des viandes immolées aux idoles ?
1Co 8:9-10 (Darby)
9 Mais prenez garde que cette liberté* que vous avez ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.10 Car si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d'idoles, sa conscience à lui qui est faible, ne sera-t-elle pas enhardie* à manger les choses sacrifiées à l'idole ?
1Co 8:9-10 (Segond 1910)
9 Prenez garde, toutefois, que votre liberté ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.10 Car, si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d'idoles, sa conscience, à lui qui est faible, ne le portera-t-elle pas à manger des viandes sacrifiées aux idoles ?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées