Comparer
1 Corinthiens 8:9-101Co 8:9-10 (Darby)
9 Mais prenez garde que cette liberté* que vous avez ne devienne une pierre d'achoppement pour les faibles.10 Car si quelqu'un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d'idoles, sa conscience à lui qui est faible, ne sera-t-elle pas enhardie* à manger les choses sacrifiées à l'idole ?
1Co 8:9-10 (Vulgate)
9 Videte autem ne forte hæc licentia vestra offendiculum fiat infirmis.10 Si enim quis viderit eum, qui habet scientiam, in idolio recumbentem : nonne conscientia ejus, cum sit infirma, ædificabitur ad manducandum idolothyta ?
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées