Comparer
1 Jean 1:3-41Jn 1:3-4 (Annotée Neuchâtel)
3 ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, à vous aussi, afin que vous ayez, vous aussi, communion avec nous ; et notre communion à nous est avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ ;4 et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit accomplie.
1Jn 1:3-4 (Ostervald)
3 Ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, afin que vous ayez communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec Jésus-Christ son Fils.4 Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit parfaite.
1Jn 1:3-4 (Vulgate)
3 quod vidimus et audivimus, annuntiamus vobis, ut et vos societatem habeatis nobiscum, et societas nostra sit cum Patre, et cum Filio ejus Jesu Christo.4 Et hæc scribimus vobis ut gaudeatis, et gaudium vestrum sit plenum.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées