Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Jean 1:3-4

1Jn 1:3-4 (Annotée Neuchâtel)

3 ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, à vous aussi, afin que vous ayez, vous aussi, communion avec nous ; et notre communion à nous est avec le Père et avec son Fils Jésus-Christ ;
4 et nous écrivons ces choses, afin que notre joie soit accomplie.

1Jn 1:3-4 (Ostervald)

3 Ce que nous avons vu et entendu, nous vous l'annonçons, afin que vous ayez communion avec nous. Or, notre communion est avec le Père et avec Jésus-Christ son Fils.
4 Et nous vous écrivons ces choses, afin que votre joie soit parfaite.

1Jn 1:3-4 (Vulgate)

3 quod vidimus et audivimus, annuntiamus vobis, ut et vos societatem habeatis nobiscum, et societas nostra sit cum Patre, et cum Filio ejus Jesu Christo.
4 Et hæc scribimus vobis ut gaudeatis, et gaudium vestrum sit plenum.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées