1 Samuel 2:1-10
(Annotée Neuchâtel)
1
Et Anne pria et dit :
Mon coeur s'est réjoui en l'Eternel,
Ma corne a été élevée par l'Eternel ;
Ma bouche est ouverte contre mes ennemis,
Car je me suis réjouie de ton secours.
2 Nul n'est saint comme l'Eternel,
Car il n'y a pas d'autre [Dieu] que toi ;
Il n'y a pas de rocher comme notre Dieu.
3 Ne prononcez pas tant de paroles hautaines !
Que l'arrogance ne sorte pas de votre bouche,
Car l'Eternel est un Dieu qui sait tout
Et les actions [de l'homme] ne subsistent pas.
4 L'arc des puissants est brisé
Et ceux qui chancelaient sont ceints de force ;
5 Ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain
Et ceux qui étaient affamés ont cessé de l'être ;
La stérile même en a enfanté sept
Et celle qui avait beaucoup de fils est tombée en langueur.
6 L'Eternel fait mourir et il fait vivre ;
Il fait descendre au sépulcre et il en fait remonter.
7 L'Eternel appauvrit et enrichit ;
Il abaisse, mais il élève.
8 Il retire le misérable de la poussière
Et il relève l'indigent de la fange
Pour les faire asseoir avec les grands,
Et il leur donne en partage un trône de gloire ;
Car les colonnes de la terre sont à l'Eternel
Et sur elles il a posé le monde.
9 Il gardera les pieds de ses bien-aimés
Et les méchants périront dans les ténèbres ;
Car l'homme ne l'emportera pas par la force.
10 L'Eternel ! que ses adversaires soient brisés !
Il tonnera sur eux dans les cieux.
L'Eternel jugera les extrémités de la terre ;
Il donnera puissance à son roi
Et il élèvera la corne de son oint.
Mon coeur s'est réjoui en l'Eternel,
Ma corne a été élevée par l'Eternel ;
Ma bouche est ouverte contre mes ennemis,
Car je me suis réjouie de ton secours.
2 Nul n'est saint comme l'Eternel,
Car il n'y a pas d'autre [Dieu] que toi ;
Il n'y a pas de rocher comme notre Dieu.
3 Ne prononcez pas tant de paroles hautaines !
Que l'arrogance ne sorte pas de votre bouche,
Car l'Eternel est un Dieu qui sait tout
Et les actions [de l'homme] ne subsistent pas.
4 L'arc des puissants est brisé
Et ceux qui chancelaient sont ceints de force ;
5 Ceux qui étaient rassasiés se louent pour du pain
Et ceux qui étaient affamés ont cessé de l'être ;
La stérile même en a enfanté sept
Et celle qui avait beaucoup de fils est tombée en langueur.
6 L'Eternel fait mourir et il fait vivre ;
Il fait descendre au sépulcre et il en fait remonter.
7 L'Eternel appauvrit et enrichit ;
Il abaisse, mais il élève.
8 Il retire le misérable de la poussière
Et il relève l'indigent de la fange
Pour les faire asseoir avec les grands,
Et il leur donne en partage un trône de gloire ;
Car les colonnes de la terre sont à l'Eternel
Et sur elles il a posé le monde.
9 Il gardera les pieds de ses bien-aimés
Et les méchants périront dans les ténèbres ;
Car l'homme ne l'emportera pas par la force.
10 L'Eternel ! que ses adversaires soient brisés !
Il tonnera sur eux dans les cieux.
L'Eternel jugera les extrémités de la terre ;
Il donnera puissance à son roi
Et il élèvera la corne de son oint.
Références croisées
2:1 Ne 11:17, Ha 3:1, Ph 4:6, Lc 1:46, Lc 1:47-56, Rm 5:11, Ph 3:3, Ph 4:4, 1P 1:8, Ps 18:2, Ps 89:17, Ps 92:10, Ps 112:8-9, Lc 1:69, Ex 15:1, Ex 15:21, Jg 5:1-2, Ps 51:15, Ps 71:8, Ap 18:20, Ps 9:14, Ps 13:5, Ps 20:5, Ps 35:9, Ps 118:14, Es 12:2-3, Ha 3:18Réciproques : Gn 21:6, 2S 22:3, 2Ch 20:27, Ps 18:1, Ps 28:7, Ps 32:11, Ps 89:24, Ps 148:14, Es 38:9, Es 41:16, Es 60:5, Es 61:10, Za 10:7, 2Co 6:11, Ph 3:1, 1P 1:6, 1P 3:5, Ap 19:7
2:2 Ex 15:11, Dt 32:4, Ps 99:5, Ps 99:9, Ps 111:9, Es 6:3, Es 57:15, 1P 1:16, Rm 4:8, Rm 15:4, Dt 4:35, 2S 22:32, Ps 73:25, Es 43:10-11, Es 44:6, Es 44:8, Dt 3:24, Dt 32:20, Dt 32:31, Dt 32:39, Ps 18:2, Ps 71:3, Ps 71:19, Ps 86:8, Ps 89:6, Ps 89:8, Es 40:18, Jr 10:6
Réciproques : 2S 7:22, 2S 22:2, 1R 8:23, 1Ch 17:20, Jb 6:10, Ps 18:31, Ps 99:3, Ps 145:17, Es 26:4, Es 26:7, Es 41:16, Jr 22:16, Ha 1:12, Mt 19:17, Mc 10:18, Lc 1:49, Lc 2:37, Lc 6:48, Ap 15:4
2:3 Ps 94:4, Pr 8:13, Es 37:23, Dn 4:30-31, Dn 4:37, Ml 3:13, Jud 1:15-16, 1R 8:39, Ps 44:21, Ps 94:7-10, Ps 147:5, Jr 17:10, He 4:12, Ap 2:23, Jb 31:6, Es 26:7, Dn 5:27
Réciproques : Ex 18:11, 1R 2:9, 1R 20:18, Ps 12:3, Ps 17:10, Ps 31:18, Ps 101:5, Ps 145:17, Pr 14:3, Ec 9:11, Es 30:18, Es 31:2, Ez 35:13, Dn 7:8, Ab 1:12, Ml 2:17, Lc 1:51, 2Co 5:10, Jc 4:6
2:4 Ps 37:15, Ps 37:17, Ps 46:9, Ps 76:3, Es 10:4, Jr 37:10, 2Co 4:9-10, 2Co 12:9, Ep 6:14, Ph 4:13, He 11:34
Réciproques : 1R 20:18, Ps 65:6, Jr 51:56, Lc 1:51, Lc 1:52
2:5 Ps 34:10, Lc 1:53, Lc 16:25, 1S 1:20, Ps 113:9, 1S 1:6, Es 54:1, Jr 15:9, Ga 4:27
Réciproques : Gn 30:2, Gn 33:3, Lv 26:18, Jb 18:12, Jb 27:14, Ps 68:6, Ps 107:11, Ps 107:39, Ec 3:2, Lc 6:25
2:6 Dt 32:39, 2R 5:7, Jb 5:18, Ps 68:20, Os 6:1-2, Jn 5:25-29, Jn 11:25, Ap 1:18, 1S 20:3, Ps 116:3, Es 26:19, Jon 2:2-6, Mt 12:40, 2Co 1:9-10
Réciproques : Gn 30:2, Lv 14:34, 1R 17:22, Jb 33:22, Pr 24:12, Ec 3:3, Ec 5:14, Es 38:9, Ez 37:3, Lc 1:52, Lc 7:7, Jn 11:44, 1Tm 6:13
2:7 Dt 8:17-18, Jb 1:21, Jb 5:11, Ps 102:10, Ps 75:7, Es 2:12, Jc 1:9-10, Jc 4:10
Réciproques : Gn 13:2, Gn 41:14, Lv 25:47, Rt 1:21, 1S 15:28, 1S 30:23, 1Ch 29:12, 2Ch 28:19, 2Ch 32:29, Jb 12:9, Jb 22:18, Jb 36:22, Jb 42:10, Ps 49:2, Ps 78:71, Ps 113:7, Ps 136:23, Ps 138:6, Pr 10:22, Pr 22:2, Jr 49:15, Ez 17:14, Ez 17:24, Ez 21:26, Dn 2:21, Dn 9:16, Ab 1:2, Mt 4:9, Rm 9:17
2:8 Jb 2:8, Jb 42:10-12, Ps 113:7-8, Dn 4:17, Lc 1:51-52, 1S 15:17, Gn 41:14, Gn 41:40, 2S 7:8, Jb 36:6-7, Ec 4:14, Dn 2:48, Dn 6:3, Jc 2:5, Ap 1:6, Ap 3:21, Ap 5:10, Ap 22:5, Jb 38:4-6, Ps 24:2, Ps 102:25, Ps 104:5, He 1:3
Réciproques : Lv 14:21, Lv 25:47, Rt 1:21, 1S 15:28, 2S 7:9, 2S 22:49, 1R 16:2, 1Ch 29:12, Est 2:17, Jb 5:11, Jb 5:16, Jb 8:19, Jb 9:6, Jb 26:11, Jb 36:22, Jb 38:6, Ps 49:2, Ps 68:10, Ps 75:3, Ps 75:7, Ps 78:69, Ps 78:71, Ps 102:10, Ps 107:41, Ps 136:23, Ps 138:6, Ps 147:6, Pr 8:21, Pr 10:22, Es 22:23, Es 40:4, Jr 49:15, Ez 17:24, Ez 21:26, Dn 2:21, Ab 1:2, Za 6:1, Mt 4:9, Lc 1:48, Lc 6:20, Lc 14:21, Lc 16:20, Lc 18:35, Jn 9:8, Rm 9:17, Rm 13:1, Col 1:17, Jc 1:9, Ap 21:7
2:9 Jb 5:24, Ps 37:23-24, Ps 91:11-12, Ps 94:18, Ps 121:3, Ps 121:5, Ps 121:8, Pr 16:9, 1P 1:5, Dt 33:3, Ps 37:28, Ps 97:10, Pr 2:8, Jud 1:1, Jud 1:3, Jb 5:16, Ec 5:17, Jr 8:14, So 1:15, Mt 8:12, Mt 22:12-13, Rm 3:19, 2P 2:17, Jud 1:13, 1S 17:49-50, Ps 33:16-17, Ec 9:11, Jr 9:23, Za 4:6
Réciproques : Ex 15:16, 1S 25:29, 1S 26:20, 2S 22:37, 2Ch 14:11, Ps 7:9, Ps 8:2, Ps 9:19, Ps 12:7, Ps 17:5, Ps 26:1, Ps 26:12, Ps 31:17, Ps 31:23, Ps 51:15, Ps 55:22, Ps 56:13, Ps 66:9, Ps 73:2, Ps 86:2, Ps 115:17, Ps 119:133, Pr 3:26, Pr 4:19, Es 27:3, Es 47:5, So 1:7, Lc 1:51, Jn 10:28, Jc 4:10
2:10 Ex 15:6, Jg 5:31, Ps 2:9, Ps 21:8-9, Ps 68:1-2, Ps 92:9, Lc 19:27, 1S 7:10, 1S 12:18, Jb 40:9, Ps 18:13-14, Ps 50:1-6, Ps 96:13, Ps 98:9, Ec 11:9, Ec 12:14, Mt 25:31-32, Jn 5:21-22, Rm 14:10-12, 2Co 5:10, Ap 20:11-15, 1S 12:13, 1S 15:28, 1S 16:1, 2S 7:8, 2S 7:13, Ps 2:6, Ps 21:1, Ps 21:7, Es 32:1, Es 45:24, Mt 25:34, Mt 28:18, Ps 89:17, Ps 89:24, Ps 92:10, Ps 148:14, Lc 1:69, 1S 12:3, Ps 2:2, Ps 20:6, Ps 28:8, Ps 45:7, Ac 4:27, Ac 10:38
Réciproques : Jg 11:27, 1S 10:1, 2S 22:14, 2S 23:1, Jb 16:15, Jb 26:14, Jb 36:31, Ps 18:50, Ps 84:9, Ps 110:6, Es 2:4, Es 29:6, Es 40:28, Es 51:5, Ez 29:21, Mi 4:3, So 1:7, Za 14:9, Lc 1:51, Ap 5:6
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations1 Samuel 2
- 2.1 Pria et dit. Ce chant est une prière, une prière de louange. Anne commence par la grâce qui lui a été accordée à elle-même et l'humiliation dont a été frappée son ennemie (verset 1). De là elle s'élève à la contemplation du caractère de l'Eternel (versets 2 et 3); puis elle décrit son œuvre de justice au sein de l'humanité, par laquelle il relève les faibles et abaisse les oppresseurs (versets 4 à 8), et, jetant les regards dans l'avenir, elle voit cette œuvre se déployer avec puissance jusqu'à l'anéantissement de tout ce qui résiste à Dieu ici-bas et au jugement universel qui sera exercé par celui auquel Dieu confiera cet acte suprême (versets 9 à 10).
On a de tout temps remarqué l'analogie de cet hymne avec celui de marie (Luc 1.46-55
). Les trois premiers versets de ce dernier répondent à notre verset 1; les versets 49 et 50 aux versets 2 et 3, les versets 51 à 53 aux versets 4 à 8 et les versets 54 et 55 aux versets 9 et 10. Seulement dans le cantique de Marie tout est plus doux, plus calme, plus solennel; l'idée de la miséricorde de Dieu envers les faibles et envers Israël y domine sur celle de la justice, qui préside au cantique d'Anne.
Cette ressemblance entre ces deux hymnes s'explique aisément, car chaque jeune fille israélite connaissait par cœur les anciens cantiques nationaux.
Corne :Jérémie 48.25; Michée 4.13
, notes.
Contre mes ennemis. A la joie d'Anne se mêle le souvenir amer des longues humiliations dont elle avait été victime. - 2.2 2 et 3 Anne fait ressortir, verset 2, trois traits du caractère de l'Eternel :
- sa sainteté, en vertu de laquelle il aime le bien et hait le mal
- son mode d'existence unique et absolu
- sa bonté immuable, en vertu de laquelle le faible peut avec confiance s'appuyer sur lui (Rocher,
Deutéronome 32.4
).
- 2.3 Paroles hautaines. Allusion aux sarcasmes de Péninna et en même temps avertissement à l'adresse de tous ceux qui, comme elle, se glorifient de leurs avantages et oublient que l'oreille de Dieu entend tout et qu'il met à néant tout ce qui est fait sans lui.
- 2.4 4 à 8 Du caractère de Dieu ainsi décrit, Anne conclut à la loi d'après laquelle il gouverne l'humanité et dont elle-même vient de faire l'expérience. Elle montre, par une série d'exemples, comment Dieu intervient pour transformer du tout au tout les situations.
- 2.5 Sept. Hyperbole due à l'exubérance de sa joie; voir
2.21
. - 2.8 Les colonnes de la terre. Dieu a le pouvoir de tout transformer, parce que les colonnes sur lesquelles repose la terre sont en sa main et que c'est lui qui sur elles a posé le monde.
- 2.9 9 et 10 Ce qu'il a été, il le sera; ce qu'il a fait, il le fera.
L'homme ne l'emportera pas... Les vraies victoires ne s'obtiennent pas par la force humaine, mais par la foi en la vertu de Dieu. - 2.10 Il tonnera. La voix du tonnerre est toujours envisagée comme un signe et un prélude du jugement divin. Ce jugement universel est prédit dans les mots suivants.
Il donnera puissance à son roi. Par ce roi on doit entendre non tel ou tel roi d'Israël, mais la royauté personnifiée dans tous les individus qui en seront successivement revêtus, et finalement dans celui qui réalisera le jugement universel qui vient d'être annoncé, c'est-à-dire le Messie; comparez2.35
. La plupart des interprètes, plaçant la composition de ce cantique dans une époque postérieure à l'établissement de la royauté, rapportent ces derniers mots au roi régnant à ce moment-là dont un chantre israélite aurait célébré une victoire. Mais cette application ne convient pas aux traits tout à fait individuels qui se trouvent dans les versets 1, 3 et 5. Il faudrait plutôt supposer que les derniers mots du cantique ont été ajoutés plus tard, lorsque cette poésie, devenue populaire, était chantée à l'époque des rois.
Son oint. On oignait d'huile les rois aussi bien que les sacrificateurs.