Lueur.org - Un éclairage sur la foi

1 Samuel 2.7 [Références croisées TSKe]

Texte (français et anglais)

LSG 1S 2:7 L'Éternel appauvrit et il enrichit, Il abaisse et il élève.

KJV 1S 2:7 The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.

Références liées

maketh
Deutéronome 8:17 Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.
Deutéronome 8:18 Souviens-toi de l'Éternel, ton Dieu, car c'est lui qui te donnera de la force pour les acquérir, afin de confirmer, comme il le fait aujourd'hui, son alliance qu'il a jurée à tes pères.
Job 1:21 et dit: Je suis sorti nu du sein de ma mère, et nu je retournerai dans le sein de la terre. L'Éternel a donné, et l'Éternel a ôté ; que le nom de l'Éternel soit béni !
Job 5:11 Il relève les humbles, Et délivre les affligés ;
Psaumes 102:10 (102:11) A cause de ta colère et de ta fureur ; Car tu m'as soulevé et jeté au loin.
bringeth
Psaumes 75:7 (75:8) Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.
Esaïe 2:12 Car il y a un jour pour l'Éternel des armées Contre tout homme orgueilleux et hautain, Contre quiconque s'élève, afin qu'il soit abaissé ;
Jacques 1:9 Que le frère de condition humble se glorifie de son élévation.
Jacques 1:10 Que le riche, au contraire, se glorifie de son humiliation ; car il passera comme la fleur de l'herbe.
Jacques 4:10 Humiliez-vous devant le Seigneur, et il vous élèvera.

Réciroques

-
Genèse 13:2 Abram était très riche en troupeaux, en argent et en or.
- sent
Genèse 41:14 Pharaon fit appeler Joseph. On le fit sortir en hâte de prison. Il se rasa, changea de vêtements, et se rendit vers Pharaon.
- sojourner or stranger wax rich
Lévitique 25:47 Si un étranger, si celui qui demeure chez toi devient riche, et que ton frère devienne pauvre près de lui et se vende à l'étranger qui demeure chez toi ou à quelqu'un de la famille de l'étranger,
- and the
Ruth 1:21 J'étais dans l'abondance à mon départ, et l'Éternel me ramène les mains vides. Pourquoi m'appelleriez-vous Naomi, après que l'Éternel s'est prononcé contre moi, et que le Tout Puissant m'a affligée ?
- hath given
1 Samuel 15:28 Samuel lui dit: L'Éternel déchire aujourd'hui de dessus toi la royauté d'Israël, et il la donne à un autre, qui est meilleur que toi.
- which the Lord
1 Samuel 30:23 Mais David dit: N'agissez pas ainsi, mes frères, au sujet de ce que l'Éternel nous a donné ; car il nous a gardés, et il a livré entre nos mains la troupe qui était venue contre nous.
- riches
1 Chroniques 29:12 C'est de toi que viennent la richesse et la gloire, c'est toi qui domines sur tout, c'est dans ta main que sont la force et la puissance, et c'est ta main qui a le pouvoir d'agrandir et d'affermir toutes choses.
- the Lord
2 Chroniques 28:19 Car l'Éternel humilia Juda, à cause d'Achaz, roi d'Israël, qui avait jeté le désordre dans Juda et commis des péchés contre l'Éternel.
- God
2 Chroniques 32:29 Il se bâtit des villes, et il eut en abondance des troupeaux de menu et de gros bétail ; car Dieu lui avait donné des biens considérables.
- the hand
Job 12:9 Qui ne reconnaît chez eux la preuve Que la main de l'Éternel a fait toutes choses ?
- he filled
Job 22:18 Dieu cependant avait rempli de biens leurs maisons. -Loin de moi le conseil des méchants !
- God
Job 36:22 Dieu est grand par sa puissance ; Qui saurait enseigner comme lui ?
- the Lord
Job 42:10 L'Éternel rétablit Job dans son premier état, quand Job eut prié pour ses amis ; et l'Éternel lui accorda le double de tout ce qu'il avait possédé.
-
Psaumes 49:2 (49:3) Petits et grands, Riches et pauvres !
- brought
Psaumes 78:71 Il le prit derrière les brebis qui allaitent, Pour lui faire paître Jacob, son peuple, Et Israël, son héritage.
- needy
Psaumes 113:7 De la poussière il retire le pauvre, Du fumier il relève l'indigent,
- in our low estate
Psaumes 136:23 Celui qui se souvint de nous quand nous étions humiliés, Car sa miséricorde dure à toujours !
- Though
Psaumes 138:6 L'Éternel est élevé: il voit les humbles, Et il reconnaît de loin les orgueilleux.
- it
Proverbes 10:22 C'est la bénédiction de l'Éternel qui enrichit, Et il ne la fait suivre d'aucun chagrin.
- rich
Proverbes 22:2 Le riche et le pauvre se rencontrent ; C'est l'Éternel qui les a faits l'un et l'autre.
-
Jérémie 49:15 Car voici, je te rendrai petit parmi les nations, Méprisé parmi les hommes.
- the kingdom
Ezéchiel 17:14 afin que le royaume fût tenu dans l'abaissement, sans pouvoir s'élever, et qu'il gardât son alliance en y demeurant fidèle.
- have brought
Ezéchiel 17:24 Et tous les arbres des champs sauront que moi, l'Éternel, j'ai abaissé l'arbre qui s'élevait et élevé l'arbre qui était abaissé, que j'ai desséché l'arbre vert et fait verdir l'arbre sec. Moi, l'Éternel, j'ai parlé, et j'agirai.
- exalt
Ezéchiel 21:26 (21:31) Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: La tiare sera ôtée, le diadème sera enlevé. Les choses vont changer. Ce qui est abaissé sera élevé, et ce qui est élevé sera abaissé.
- he removeth
Daniel 2:21 C'est lui qui change les temps et les circonstances, qui renverse et qui établit les rois, qui donne la sagesse aux sages et la science à ceux qui ont de l'intelligence.
- according
Daniel 9:16 Seigneur, selon ta grande miséricorde, que ta colère et ta fureur se détournent de ta ville de Jérusalem, de ta montagne sainte ; car, à cause de nos péchés et des iniquités de nos pères, Jérusalem et ton peuple sont en opprobre à tous ceux qui nous entourent.
-
Abdias 1:2 Voici, je te rendrai petit parmi les nations, Tu seras l'objet du plus grand mépris.
- I give
Matthieu 4:9 et lui dit: Je te donnerai toutes ces choses, si tu te prosternes et m'adores.
- I raised
Romains 9:17 Car l'Écriture dit à Pharaon: Je t'ai suscité à dessein pour montrer en toi ma puissance, et afin que mon nom soit publié par toute la terre.

Versets de 1 Samuel 2

Chapitres de 1 Samuel

Livres bibliques