Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Samuel 2:7-8

1S 2:7-8 (Annotée Neuchâtel)

7 L'Eternel appauvrit et enrichit ; Il abaisse, mais il élève.
8 Il retire le misérable de la poussière Et il relève l'indigent de la fange Pour les faire asseoir avec les grands, Et il leur donne en partage un trône de gloire ; Car les colonnes de la terre sont à l'Eternel Et sur elles il a posé le monde.

1S 2:7-8 (Darby)

7 L'Éternel appauvrit et enrichit ; il abaisse, et il élève aussi.
8 De la poussière il fait lever le misérable, de dessus le fumier il élève le pauvre, pour les faire asseoir avec les nobles : et il leur donne en héritage un trône de gloire ; car les piliers de la terre sont à l'Éternel, et sur eux il a posé le monde.

1S 2:7-8 (Vulgate)

7 Dominus pauperem facit et ditat, humiliat et sublevat.
8 Suscitat de pulvere egenum, et de stercore elevat pauperem : ut sedeat cum principibus, et solium gloriæ teneat. Domini enim sunt cardines terræ, et posuit super eos orbem.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées