Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Actes 4:23-31 (Annotée Neuchâtel)

   23 Or après avoir été relâchés, ils vinrent vers les leurs et racontérent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit. 24 Eux, les ayant entendus, élevèrent d'un commun accord leur voix, à Dieu, et dirent : maître, toi qui as fait le ciel et la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; 25 qui as dit par la bouche de ton serviteur David : Pourquoi des nations ont-elles : frémi, et des peuples ont-ils projeté des choses vaines ? 26 Les rois de la terre se sont avancés, et les chefs se sont assemblés contre ! le Seigneur et contre son Christ. 27 En effet contre ton saint serviteur Jésus, que tu as oint, se sont véritablement assemblés dans cette ville Hérode et Ponce Pilate avec des païens et avec les peuples d'Israël, 28 pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient d'avance déterminé devoir arriver. 29 Et maintenant, Seigneur, regarde leurs menaces, et donne à tes serviteurs d'annoncer ta parole avec toute assurance, 30 en étendant ta main, afin qu'il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges par le nom de ton saint Serviteur Jésus.
   31 Lorsqu'ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla, et ils furent tous remplis de l'Esprit saint ; et ils annonçaient avec assurance la parole de Dieu.

Références croisées

4:23 Ac 1:13-14, Ac 2:44-46, Ac 12:11-12, Ac 16:40, Ps 16:3, Ps 42:4, Ps 119:63, Pr 13:20, Ml 3:16, 2Co 6:14-17
Réciproques : 2S 16:20, Jn 18:18, Ac 2:42, Ac 9:26, Ac 17:4, Ph 1:14
4:24 Ac 16:25, Ps 55:16-18, Ps 62:5-8, Ps 69:29-30, Ps 109:29-31, Jr 20:13, Lc 6:11-12, 2Co 1:8-11, 1Th 5:16-18, 2Tm 4:17-18, 2R 19:15, 2R 19:19, Ne 9:6, Ps 146:5, Es 51:12, Jr 10:10-12, Jr 32:17
Réciproques : Gn 1:1, Gn 2:1, Gn 24:45, Gn 45:5, 2Ch 2:12, Ne 4:9, Ps 10:17, Ps 11:3, Ps 124:8, Dn 2:18, Os 6:9, Mt 2:3, Mt 18:19, Mt 27:1, Jn 18:4, Ac 1:14, Ac 2:1, Ac 14:15, Ac 17:24, Rm 15:6, Jc 5:16
4:25 Ac 1:16, Ac 2:30, Ps 2:1-6
Réciproques : 2S 22:44, Ps 38:19, Ps 56:2, Ps 62:4, Ps 83:2, Ps 93:3, Es 7:7, Dn 11:14, Os 7:15, Na 1:9, Mt 21:39, Mt 26:3, Mc 14:1, Mc 15:1, Lc 9:22, Lc 22:22, Lc 22:66, Ac 14:5, Ac 15:7, 1Co 2:6, 2Co 10:5
4:26 Ps 83:2-8, Jl 3:9-14, Ap 17:12-14, Ap 17:17, Ap 19:16-21, Ap 11:15, Ap 12:10
Réciproques : Lv 3:2, Js 9:2, 2Ch 23:11, Esd 6:6, Ps 59:3, Ps 69:12, Ps 76:10, Jr 5:5, Dn 6:7, Za 13:7, Lc 2:34, Ac 5:17, 2Co 10:5, Jc 2:6
4:27 Mt 26:3, Lc 22:1, Lc 23:1, Lc 23:8-12, Ac 4:30, Ac 2:27, Ac 3:14, Jb 14:4, Jb 15:14, Jb 25:4, Lc 1:35, He 7:26, Ac 10:38, Ps 2:2, Ps 2:6, Ps 45:7, Es 61:1, Lc 4:18, Jn 10:36, Mt 2:13-16, Lc 13:31-33, Lc 23:7-12, Ac 3:13, Mt 27:2, Mt 27:11-36, Mc 15:1-28, Lc 18:31-33, Lc 23:13-38, Jn 19:1-24, Jn 19:34, Es 49:7, Es 53:3, Za 11:7-8, Mt 20:18-19, Mt 21:28, Mt 23:37, Mt 26:3-4, Mt 26:59-68, Mt 27:25, Mt 27:40-43, Mc 10:33, Mc 14:1-2, Mc 14:43-65, Mc 15:1-3, Mc 15:31, Lc 9:22, Lc 20:13-19, Lc 22:2-6, Lc 22:47-52, Lc 22:63-71, Lc 23:1-5, Jn 1:11, Jn 18:1-14, Jn 18:19-24, Jn 18:28-40, Jn 19:15
Réciproques : Gn 37:8, Ex 12:6, Lv 3:6, Lv 16:9, Jg 9:9, 1S 2:10, 1S 16:12, 1R 16:7, 2R 11:12, 2R 19:17, 2R 19:25, 2Ch 23:11, Jb 16:10, Ps 22:12, Ps 22:21, Ps 33:11, Ps 59:3, Ps 69:12, Ps 84:9, Ps 86:14, Ps 94:21, Ps 119:157, Pr 19:21, Pr 21:30, Ec 5:8, Es 10:27, Es 37:26, Es 46:10, Jr 5:5, Os 9:15, Ha 3:14, Mt 14:1, Mt 21:38, Mt 27:62, Mc 1:24, Mc 9:31, Mc 11:27, Mc 14:21, Lc 3:1, Lc 4:34, Lc 9:44, Lc 19:14, Lc 21:3, Lc 23:11, Lc 23:12, Lc 24:20, Jn 1:41, Jn 3:14, Jn 11:47, Jn 15:20, Rm 9:19, He 1:9, Ap 17:17
4:28 Ac 2:23, Ac 3:18, Ac 13:27-29, Gn 50:20, Ps 76:10, Mt 26:24, Mt 26:54, Lc 22:22, Lc 24:44-46, 1P 2:7-8, Jb 12:13, Pr 21:30, Es 5:19, Es 28:29, Es 40:13, Es 46:10, Es 53:10, Ep 1:11, He 6:17
Réciproques : Gn 37:8, Ex 14:3, Lv 16:9, Dt 31:21, 2S 24:1, 1R 12:15, 1R 16:7, 2R 19:25, 2Ch 10:15, 2Ch 22:11, 2Ch 25:16, Jb 1:21, Ps 17:13, Ps 33:11, Ps 35:3, Ps 86:14, Ps 94:21, Pr 19:21, Ec 3:14, Ec 5:8, Es 14:24, Es 23:9, Es 37:26, Es 45:7, Es 46:11, Jr 25:28, Jr 49:20, Jr 50:45, Dn 4:35, Dn 11:36, Am 3:6, Ha 3:14, Za 6:1, Mt 8:32, Mt 20:18, Mt 21:38, Mt 27:62, Mc 9:31, Mc 11:27, Lc 9:44, Lc 19:14, Lc 23:11, Lc 24:20, Jn 3:14, Jn 11:47, Jn 19:11, Ac 12:4, Ac 13:29, Rm 3:25, Rm 9:19, 2Co 13:8, Ep 1:9, Phm 1:15, Ap 17:13, Ap 17:17
4:29 Ac 4:17-18, Ac 4:21, Es 37:17-20, Es 63:15, Lm 3:50, Lm 5:1, Dn 9:18, Ac 4:13, Ac 4:31, Ac 9:27, Ac 13:46, Ac 14:3, Ac 19:8, Ac 20:26-27, Ac 26:26, Ac 28:31, Es 58:1, Ez 2:6, Mi 3:8, Ep 6:18-20, Ph 1:14, 1Th 2:2, 2Tm 1:7-8, 2Tm 4:17
Réciproques : Ex 5:1, Ec 8:1, Es 11:9, Es 40:9, Jr 1:8, Jr 15:20, Dn 6:10, Lc 9:54, Jn 18:6, Ac 5:42, Ac 6:8, 1Co 12:9, 1Co 14:13, 2Co 3:12, Ep 6:19, Col 4:4, 1P 2:23
4:30 Ex 6:6, Dt 4:34, Jr 15:15, Jr 20:11-12, Lc 9:54-56, Lc 22:49-51, Ac 2:22, Ac 2:43, Ac 5:12, Ac 5:15, Ac 5:16, Ac 6:8, Ac 9:34-35, Ac 9:40-42, Ac 4:10, Ac 4:27, Ac 3:6, Ac 3:16
Réciproques : 2R 17:36, Ps 86:10, Ps 110:3, Pr 1:24, Dn 6:27, Mt 10:8, Mt 14:31, Mc 16:18, Mc 16:20, Lc 5:17, Lc 9:1, Lc 9:6, Jn 6:30, Jn 18:6, Ac 4:17, Ac 4:33, Ac 12:1, Ac 14:3, 1Co 5:4, Col 3:17
4:31 Ac 2:2, Ac 16:25-26, Ac 2:4, Ac 4:29, Es 65:24, Mt 18:19-20, Mt 21:22, Jn 14:12, Jn 15:7, Jn 15:16, Jn 16:23-24, Jc 1:5
Réciproques : 2S 22:8, 2Ch 7:1, Ps 18:7, Ct 4:16, Ct 7:9, Es 37:21, Dn 9:20, Ml 3:16, Mc 13:11, Lc 21:15, Jn 3:8, Jn 7:39, Ac 2:42, Ac 4:8, Ac 9:17, Ac 10:44, Ac 11:15, Ac 13:9, Ac 13:52, Ac 15:8, Ac 28:31, Ep 6:19, 1Th 2:2, He 4:12, He 13:7, 1P 1:12, Ap 8:5

Notes de la Bible Annotée Neuchâtel

A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informations
Actes 4
  • 4.23 Or après avoir été relâchés, ils vinrent vers les leurs et racontérent tout ce que les principaux sacrificateurs et les anciens leur avaient dit. 23 à 31 Les apôtres rendus à l'Eglise. Prière de l'Eglise.
    Vers les leurs ; qui est-ce que Luc entend par là ?
    Selon quelques exégètes (de Wette, Meyer), ce seraient les autres apôtres qui, probablement, demeuraient ensemble et qui (verset 31) annonçaient la parole de Dieu.
    Il est beaucoup plus naturel de penser, avec Ebrard, Lechler et Wendt, qu'il s'agit d'une manière plus générale de ceux qui partageaient leur foi.
    Une assemblée de disciples était en prières, tandis que Pierre et Jean comparaissaient devant le sanhédrin, et ceux ci, délivrés, se rendirent au lieu où les frères avaient coutume de se réunir. (Comparer Actes 12.5,12)
  • 4.24 Eux, les ayant entendus, élevèrent d'un commun accord leur voix, à Dieu, et dirent : maître, toi qui as fait le ciel et la terre et la mer, et toutes les choses qui y sont ; Faut-il avec quelques interprètes, entendre ces mots dans ce sens que tous ensemble se mirent à prier à haute voix ? ou bien que l'un d'entre eux priait et que le commun accord était dans les cœurs qui s'élevaient à Dieu d'un même élan ? Nous pensons que ce dernier sens est le vrai.
    Mais ce qui est beaucoup plus important, c'est de se pénétrer de la beauté et de la force de cette prière.
    Ces mots : Le ciel et la terre et la mer désignent tout l'univers.
    Or, dire à Dieu qu'il a fait toutes choses c'est croire en lui, se confier en lui de la manière la plus absolue. Jamais en effet le Dieu vivant et vrai n'a manifesté sa puissance infinie d'une manière aussi éclatante que par la création du monde. Et ce monde qu'il a tiré du néant, il le conserve, il le gouverne.
    De là vient que cette affirmation se retrouve sans cesse dans l'Ecriture surtout dans les prières des serviteurs de Dieu, car elle est le fondement de leur confiance en lui. (Psaumes 124.8 ; Esaïe 37.15 et souvent ailleurs.) L'Eglise chrétienne a trop oublié que le Dieu de la création qui se montre à nous dans ses œuvres, (Romains 1.20) est le même Dieu que le Dieu de la Rédemption et de la grâce.
    Le mot que nos versions ordinaires rendent par Seigneur n'est pas le même qui reparaît sans cesse dans le Nouveau Testament et qui, dans la version grecque des Septante, est la traduction constante du nom de Jéhovah ; nous avons ici un autre titre qui signifie maître, celui qui commande : il est attribué à Dieu (Luc 2.29) et à Christ (2Pierre 2.1)
    - Le texte reçu, avec D, version syr., etc., porte : "Toi le Dieu qui..." Ce mot Dieu manque dans Sin. B, A, la vulgate ; les critiques l'omettent.
  • 4.25 qui as dit par la bouche de ton serviteur David : Pourquoi des nations ont-elles : frémi, et des peuples ont-ils projeté des choses vaines ? Nous conservons le texte reçu qui avec la plupart des minusc. et d'autres témoins, omet les mots : notre père et par l'Esprit saint.
    Ces mots se lisent dans la plupart des majuscules, des versions (D versions syr. et copte omettent : notre père) et des Pères ; mais ils ont tout l'air d'avoir été ajoutés par des copistes désireux de compléter la pensée.
    Dans les meilleurs manuscrits (Sin., B, A, E) on lit : par l'Esprit saint de la bouche de David (le second par manque), ce qui est évidemment une faute de copie. Et d'ailleurs, l'expression : Dieu a parlé par l'Esprit saint, est étrangère au Nouveau Testament et constitue un pléonasme.
    - Le passage cité est le commencement du Psaumes 2 emprunté à la version des Septante, et conforme à l'hébreu. Ce Psaume, n'ayant point de titre, est attribué à David, selon l'usage des Juifs qui faisaient remonter à ce roi tous les Psaumes dont l'origine n'était pas connue. Ce Psaume a été considéré comme messianique, soit par les docteurs juifs, soit par les écrivains du Nouveau Testament. (Voir Actes 13.33 ; Hébreux 1.5 ; 5.5 ; Apocalypse 2.26,27 ; 12.5 ; 19.15)
  • 4.26 Les rois de la terre se sont avancés, et les chefs se sont assemblés contre ! le Seigneur et contre son Christ. Christ est la traduction grecque de Messie, Oint, oint de l'Esprit de Dieu. (Actes 4.27 ; 10.38)
    Il est probable que dans la signification historique du Psaume cet oint de l'Eternel, contre lequel se révoltaient des ennemis, était le roi d'Israël lui-même. Mais en même temps, le psalmiste considère ce roi comme type du Messie. En effet, ce chant renferme des expressions qui ne sont applicables à aucun monarque terrestre, mais uniquement au vrai Roi d'Israël.
  • 4.28 pour faire toutes les choses que ta main et ton conseil avaient d'avance déterminé devoir arriver. Les paroles du Psaume sont appliquées directement aux diverses classes d'hommes qui, dans leur aveuglement, avaient pris une part quelconque au crucifiement du Sauveur et qui maintenant le persécutent dans ses disciples.
    Les disciples ne pensent point à eux-mêmes, mais uniquement au saint serviteur de Dieu (voir sur ce mot, qui revient à verset 30 et qui signifie proprement enfant, Actes 3.13, note), que ses ennemis ont mis à mort. Mais en le faisant, ces rebelles n'ont pu que "projeter des choses vaines," (verset 25) car sans le savoir et sans le vouloir. ils ont accompli ce que la main (la puissance) et le conseil (la sagesse) de Dieu avaient d'avance déterminé. (Actes 2.23 note, Actes 3.18)
    - Il faut remarquer, verset 27, le mot : dans cette ville (Sin, B, A, D, versions.), omis à tort par le texte reçu.
  • 4.30 en étendant ta main, afin qu'il se fasse des guérisons, des miracles et des prodiges par le nom de ton saint Serviteur Jésus. Maintenant regarde, Seigneur, leurs menaces !
    Leurs se rapporte grammaticalement aux personnages énumérés à verset 27, logiquement aux chefs actuels d'Israël, animés du même esprit, et qui venaient de proférer de nouvelles menaces. (verset 21)
    Quelle confiance exprime la requête des disciples !
    Ils demandent à leur Seigneur deux choses : une pleine assurance, une sainte hardiesse pour annoncer sa Parole, précisément ce que les chefs du peuple leur ont défendu ; (verset 17) puis le pouvoir de faire des guérisons et d'autres miracles, qui réveilleront l'attention du peuple pour la prédication de l'Evangile ; (grec) que tu étendes la main pour guérison et pour qu'il se fasse signes et prodiges... (Comparer 1Rois 8.42 ; Ezéchiel 20.33)
  • 4.31 Lorsqu'ils eurent prié, le lieu où ils étaient assemblés trembla, et ils furent tous remplis de l'Esprit saint ; et ils annonçaient avec assurance la parole de Dieu. Dieu donne immédiatement aux disciples le signe certain que leur prière est exaucée.
    Il les remplit de son Saint-Esprit ; (comparez verset 8, note) et les apôtres (tel est probablement le sujet sousentendu) annonçaient la parole de Dieu avec une pleine assurance, malgré la défense du sanhédrin. (verset 29)
    Cette effusion nouvelle de l'Esprit fut accompagnée d'un tremblement de la maison où ils étaient, comme au jour de la Pentecôte. (Actes 2.2) Par ce phénomène, qu'il ne faut pas confondre avec un tremblement de terre ordinaire, puisqu'il fut limité à cette maison, Dieu leur donna un signe extérieur de sa présence et de sa puissance.