Amos 7:10-17
(Annotée Neuchâtel)
10
Alors Amatsia, sacrificateur de Béthel, envoya dire à Jéroboam, roi d'Israël : Amos conspire contre toi au milieu de la maison d'Israël ; le pays ne peut plus supporter toutes ses paroles.
11
Car ainsi a dit Amos : Jérohoam mourra par l'épée, et Israël sera déporté de son pays.
12
Et Amatsia dit à Amos : Voyant, va-t-en ! fuis au pays de Juda et manges-y du pain ; là tu prophétiseras.
13
Mais tu ne prophétiseras plus à Béthel, car c'est un sanctuaire du roi et c'est une maison royale.
14
Amos répondit à Amatsia : Je ne suis pas prophète, ni fils de prophète ; je suis bouvier et cultivant des sycomores.
15
Mais l'Eternel m'a pris de derrière le troupeau, et l'Eternel m'a dit : Va, prophétise à mon peuple d'Israël.
16
Et maintenant, écoute la parole de l'Eternel, toi qui dis : Tu ne prophétiseras pas contre Israël, et tu ne déclameras pas contre la maison d'Isaac.
17
C'est pourquoi, ainsi a dit l'Eternel : Ta femme sera prostituée dans la ville, tes fils et tes filles tomberont par l'épée, ton terrain sera partagé au cordeau, tu mourras en pays souillé, et Israël sera déporté loin de sa terre.
Références croisées
7:10 1R 12:31-32, 1R 13:33, 2R 14:23-24, 2Ch 13:8-9, Jr 20:1-3, Jr 29:26-27, Mt 21:23, 1R 18:17, Jr 26:8-11, Jr 37:13-15, Jr 38:4, Lc 23:2, Ac 5:28, Ac 24:5, Gn 37:8, Jr 18:18, Ac 7:54Réciproques : Ex 5:4, Nb 16:41, 1S 22:13, 1R 13:4, 1R 21:13, 2R 14:16, 2Ch 25:16, Es 29:21, Jr 1:1, Jr 6:10, Jr 20:2, Jr 26:9, Jr 36:16, Ez 2:6, Os 7:3, Am 5:10, Lc 11:45, Jn 21:25, Ac 17:6, 2Tm 4:3
7:11 Jr 26:9, Jr 28:10-11, Ac 6:14, Am 7:9, Ps 56:5, Mt 26:61, Am 6:7-8, 2R 17:6
Réciproques : 2R 14:16, Jr 36:16, Am 7:17
7:12 1S 9:9, 2Ch 16:10, Es 30:10, Am 2:12, Mt 8:34, Lc 8:37-38, Lc 13:31, Ac 16:39, 1S 2:36, Es 56:11, Ez 13:19, Ml 1:10, Rm 16:18, 1Co 2:14, 1P 5:2
Réciproques : 1R 19:3, 2R 1:9, 2R 20:14, 2Ch 33:18, Pr 25:6, Es 29:10, Jr 29:27, Jr 36:19, Am 2:11, Am 3:8, Ac 4:17, Ac 13:50, 1Th 2:15
7:13 Am 2:12, Ac 4:17-18, Ac 5:28, Ac 5:40, 1R 12:29, 1R 12:32, 1R 13:1
Réciproques : Ex 10:28, 1R 19:3, 1R 22:13, 2R 2:23, 2R 20:14, 2Ch 18:12, Es 29:10, Es 30:10, Es 30:11, Jr 11:21, Jr 22:1, Jr 29:27, Jr 32:3, Am 2:11, Am 7:16, Mi 2:6, Lc 13:31
7:14 1R 20:35, 2R 2:3, 2R 2:5, 2R 2:7, 2R 4:38, 2R 6:1, 2Ch 16:7, 2Ch 19:2, 2Ch 20:34, Am 1:1, Za 13:5, 1Co 1:27
Réciproques : Gn 47:3, Ex 3:1, 1S 16:19, 1R 19:19, 1Ch 17:7, 2Ch 1:15, 2Ch 9:27, Jb 30:4, Ps 78:70, Ps 131:1, Pr 30:3, Jr 17:16, Os 12:10, Mt 4:18, Lc 19:4, Jn 7:15, 1P 3:15
7:15 2S 7:8, Ps 78:70-72, Mt 4:18-19, Mt 9:9, Jr 1:7, Ez 2:3-4, Lc 24:46-48, Ac 1:8, Ac 4:20, Ac 5:20, Ac 5:29-32
Réciproques : Gn 4:2, Gn 47:3, Ex 3:1, 1S 16:19, 1Ch 17:7, Ps 131:1, Pr 30:3, Jr 13:15, Jr 17:16, Jr 26:12, Mt 15:5, Jn 3:27, Jn 7:15, 1Co 9:16
7:16 1S 15:16, 1R 22:19, Jr 28:15-17, Am 7:13, Es 30:10, Mi 2:6, Dt 32:2, Ez 20:46, Ez 21:2
Réciproques : 2R 20:16, 2Ch 18:18, Jb 29:22, Jr 7:2, Jr 10:1, Jr 22:2, Jr 44:24, Ez 13:2, Ez 16:35, Os 4:1, Am 8:4, Ac 4:19
7:17 Es 13:16, Jr 20:6, Jr 28:12, Jr 28:16, Jr 29:21, Jr 29:25, Jr 29:31, Jr 29:32, Lm 5:11, Os 4:13-14, Za 14:2, Ps 78:55, 2R 17:6, Ez 4:13, Os 9:3, Am 7:11, Lv 26:33-39, Jr 36:27-32
Réciproques : Js 22:19, 1R 22:25, 2R 2:24, Ps 16:6, Es 9:14, Es 22:18, Jr 14:15, Ez 13:2, Os 5:9, Os 9:13, Am 5:5
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsAmos 7
- 7.10 10 à 17 Narration. Récit de l'altercation entre Amos et le grand-prêtre du sanctuaire du veau d'or, à Béthel.
Il nous paraît probable que, si ce récit est placé en cet endroit du livre, c'est qu'Amos fut interrompu en ce moment dans l'accomplissement de son ministère prophétique à Béthel, dont les chapitres précédents avaient donné le résumé.
Amatsia envoya dire. Les causes de son hostilité contre Amos sont faciles à comprendre; lui, qui n'avait d'autre appui pour son sacerdoce que l'autorité du roi, il se sentait humilié par l'intrépidité avec laquelle le prophète reprenait et menaçait au nom et en la force de Dieu seul, et il ne pouvait laisser attaquer l'autorité du roi dont il tenait sa charge, sans recourir aux mesures civiles propres à faire cesser un tel abus. Il commence donc par faire avertir Jéroboam. Nous ne savons si celui-ci donna suite à cette dénonciation. Dans ce cas, le départ aurait sans doute suivi le décret d'expulsion, et l'on pourrait supposer que les discours suivants ont été prononcés en Juda. Mais il n'est fait allusion à aucune mesure semblable. Il est donc possible que Jéroboam ait envisagé cette affaire comme ne méritant aucune attention et que, malgré l'ordre intimé au prophète dans ce qui suit par Amatsia lui-même, il ait continué encore pendant un certain temps son ministère à Béthel. - 7.11 Jéroboam mourra par l'épée. Amos n'avait pas tout à fait dit cela, mais simplement : Je me lèverai avec l'épée contre la maison de Jéroboam (verset 9).
- 7.12 Amatsia ne se contente pas d'en appeler à Jéroboam; il invite Amos, avant que le roi le fasse saisir, à s'enfuir chez lui, au pays de Juda.
Manges-y du pain. Ces mots signifient, selon plusieurs : Gagne là ta vie, en faisant ton métier de prophète. Mais ce sens n'est point suffisamment indiqué. Amatsia veut peut-être dire seulement : Reprends là ton genre de vie ordinaire, sans t'inquiéter de ce que nous faisons en Israël; que, si tu veux prophétiser, fais-le contre les tiens, tant qu'il te plaira. - 7.13 C'est un sanctuaire du roi. Temple et palais, tout est ici la propriété du roi; rien ne doit s'y faire sans son autorisation, ni contre lui.
- 7.14 14 à 17 Réponse d'Amos. Cette réponse est simple et digne.
Prophétiser? Il ne le fera en Juda que s'y Dieu l'y appelle, comme il ne l'a fait en Israël que par une mission divine spéciale. Il n'a été préparé à cette tâche ni comme chef, ni comme disciple dans l'une des écoles de prophètes.
Cultivant des sycomores. Peut-être ces mots font-ils allusion à la parole d'Amatsia : Manges-y du pain. Le fruit du sycomore est un aliment peu recherché, sans doute celui des bergers pauvres. C'est une espèce de figue qui ne mûrit qu'autant qu'on lui fait une incision en temps opportun, et voilà probablement ce qu'Amos entend par le mot cultiver. - 7.15 L'Eternel m'a pris. Ce mot exprime de la manière la plus simple et la plus éloquente l'essence de la vocation prophétique.
- 7.16 16 et 17 Après s'être défendu, Amos prend l'offensive; comparez
Jérémie 28.15-17; 29.21-23
.
Maison d'Isaac : voir verset 9. La série des catastrophes dont Amos menace le grand-prêtre a pu s'accomplir graduellement. Les deux derniers traits : le partage du terrain sacré qui lui appartenait en vertu de sa charge, et la mort en pays étranger, ne peuvent se rapporter qu'à la ruine finale du royaume des dix tribus par le roi d'Assyrie, en 722. - 7.17 L'expression ton terrain, signifie : ton terrain comme prêtre, qui est, par conséquent, inaliénable; il sera néanmoins divisé au cordeau, comme la première pièce de terre venue.
En pays souillé. Il y a de même ici un contraste entre la personne sacrée du prêtre et le lieu inconnu en terre profane (païenne) où il mourra.
Les derniers mots rattachent le châtiment de la famille sacerdotale au grand jugement national.