Colossiens 2:15
(Annotée Neuchâtel)
Colossiens 2:15
ayant dépouillé les principautés et les autorités qu'il a publiquement exposées en spectacle, triomphant d'elles en la croix.
Références croisées
2:15 Gn 3:15, Ps 68:18, Es 49:24-25, Es 53:12, Mt 12:29, Lc 10:18, Lc 11:22, Jn 12:31, Jn 16:11, Ep 4:8, He 2:14, Ap 12:9, Ap 20:2-3, Ap 20:10, Col 1:16, 2Co 4:4, Ep 6:12, Lc 23:39-43, Jn 12:32, Jn 19:30, Ac 2:23-24, Ac 2:32-36Réciproques : Ex 15:1, Jg 16:30, 2S 23:21, Ps 18:29, Ps 24:8, Ps 41:11, Ps 98:1, Es 25:11, Mc 3:27, Jn 13:31, Ac 16:18, Rm 8:38, Ep 1:21, 1Jn 3:8
Notes de la Bible Annotée Neuchâtel
A savoir : les notes ne font PAS partie du texte biblique. Plus d'informationsColossiens 2
- 2.15 ayant dépouillé les principautés et les autorités qu'il a publiquement exposées en spectacle, triomphant d'elles en la croix. Il a vaincu toutes les puissances des ténèbres qui s'opposent à son règne. C'est ainsi qu'il faut entendre ces principautés et autorités. (
1Jean 3.8
. ComparerEphésiens 6.12
)
Il les a dépouillées de leur puissance, et exposées, non seulement en spectacle, mais à la honte, à l'ignominie. (ComparerMatthieu 1.19 ; Hébreux 6.6
, où se trouve le même verbe grec.) Et ce triomphe sur elles, il l'a remporte en et par la croix de son Fils.
Nous traduisons : en la croix, bien qu'il n'y ait ici qu'un pronom (en elle, la croix deverset 14
) ; d'autres traduisent : en lui (Christ), avec moins de raison.