Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Corinthiens 15:51-58

BAN 51 Voici, je vous dis un mystère : nous ne dormirons pas tous, mais tous nous serons changés,

LSG 51 Voici, je vous dis un mystère: nous ne mourrons pas tous, mais tous nous serons changés,

BAN 52 en un instant, en un clin d'oeil, au son de la dernière trompette ; car la trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés.

LSG 52 en un instant, en un clin d'oeil, à la dernière trompette. La trompette sonnera, et les morts ressusciteront incorruptibles, et nous, nous serons changés.

BAN 53 Car il faut que ce corps corruptible soit revêtu de l'incorruptibilité, et que ce corps mortel soit revêtu de l'immortalité.

LSG 53 Car il faut que ce corps corruptible revête l'incorruptibilité, et que ce corps mortel revête l'immortalité.

BAN 54 Et quand ce corps corruptible aura été revêtu de l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura été revêtu de l'immortalité, alors sera accomplie cette parole qui est écrite : La mort est engloutie pour la victoire.

LSG 54 Lorsque ce corps corruptible aura revêtu l'incorruptibilité, et que ce corps mortel aura revêtu l'immortalité, alors s'accomplira la parole qui est écrite: La mort a été engloutie dans la victoire.

BAN 55 mort ! où est ton aiguillon ? mort ! où est ta victoire ?

LSG 55 O mort, où est ta victoire ? O mort, où est ton aiguillon ?

BAN 56 Or, l'aiguillon de la mort, c'est le péché ; et la puissance du péché, c'est la loi ;

LSG 56 L'aiguillon de la mort, c'est le péché ; et la puissance du péché, c'est la loi.

BAN 57 mais grâces à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ.

LSG 57 Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus Christ !

BAN 58 C'est pourquoi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, abondant toujours dans l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail n'est pas vain dans le Seigneur.

LSG 58 Ainsi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, travaillant de mieux en mieux à l'oeuvre du Seigneur, sachant que votre travail ne sera pas vain dans le Seigneur.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées