Comparer
1 Corinthiens 3:6-9BCC 6 Moi, j'ai planté, Apollos a arrosé ; mais Dieu a fait croître.
KJV 6 I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
LSG 6 J'ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a fait croître,
OST 6 J'ai planté, Apollos a arrosé, mais Dieu a donné l'accroissement.
BCC 7 Ainsi ni celui qui plante n'est quelque chose, ni celui qui arrose ; mais Dieu, qui fait croître.
KJV 7 So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
LSG 7 en sorte que ce n'est pas celui qui plante qui est quelque chose, ni celui qui arrose, mais Dieu qui fait croître.
OST 7 C'est pourquoi ni celui qui plante, ni celui qui arrose, n'est quelque chose, mais Dieu qui donne l'accroissement.
BCC 8 Celui qui plante et celui qui arrose sont égaux ; et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.
KJV 8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.
LSG 8 Celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa propre récompense selon son propre travail.
OST 8 Or, celui qui plante et celui qui arrose sont égaux, et chacun recevra sa récompense propre selon son propre travail.
BCC 9 Car nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu.
KJV 9 For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.
LSG 9 Car nous sommes ouvriers avec Dieu. Vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu.
OST 9 Car nous sommes ouvriers avec Dieu; vous êtes le champ de Dieu, l'édifice de Dieu.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées