Comparer 1 Jean 1:8
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.LSG 8 Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.
BAN 8 Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est pas en nous.
BCC 8 Si nous disons que nous sommes sans péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.
DRB 8 Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est pas en nous.
MAR 8 Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.
NEG 8 Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.
OST 8 Si nous disons que nous n'avons point de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n'est point en nous.
LSGS 8 Si 1437 nous disons 2036 5632 que 3754 nous n'avons 2192 5719 pas 3756 de péché 266, nous nous séduisons 4105 5719 nous-mêmes 1438, et 2532 la vérité 225 n'est 2076 5748 point 3756 en 1722 nous 2254.
S21 8 Si nous disons que nous n'avons pas de péché, nous nous trompons nous-mêmes et la vérité n'est pas en nous.