Comparer
1 Jean 2:3-11BAN 3 Et à ceci nous connaissons que nous l'avons connu : si nous gardons ses commandements.
KJV 3 And hereby we do know that we know him, if we keep his commandments.
BAN 4 Celui qui dit : Je l'ai connu, et qui ne garde point ses commandements, est un menteur, et la vérité n'est point en lui ;
KJV 4 He that saith, I know him, and keepeth not his commandments, is a liar, and the truth is not in him.
BAN 5 mais celui qui garde sa parole, l'amour de Dieu est véritablement parfait en lui ; à ceci nous connaissons que nous sommes en lui.
KJV 5 But whoso keepeth his word, in him verily is the love of God perfected: hereby know we that we are in him.
BAN 6 Celui qui dit demeurer en lui, doit marcher aussi lui-même comme lui a marché.
KJV 6 He that saith he abideth in him ought himself also so to walk, even as he walked.
BAN 7 Bien-aimés, je ne vous écris pas un commandement nouveau, mais un commandement ancien, celui que vous aviez dès le commencement ; ce commandement ancien, c'est la parole que vous avez entendue.
KJV 7 Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.
BAN 8 Toutefois, c'est un commandement nouveau que je vous écris, ce qui est vrai en lui et en vous ; parce que les ténèbres se dissipent, et que la véritable lumière luit déjà.
KJV 8 Again, a new commandment I write unto you, which thing is true in him and in you: because the darkness is past, and the true light now shineth.
BAN 9 Celui qui dit être dans la lumière, et qui hait son frère, est dans les ténèbres jusqu'à présent.
KJV 9 He that saith he is in the light, and hateth his brother, is in darkness even until now.
BAN 10 Celui qui aime son frère demeure dans la lumière, et il n'y a rien en lui qui le fasse broncher.
KJV 10 He that loveth his brother abideth in the light, and there is none occasion of stumbling in him.
BAN 11 Mais celui qui hait son frère est dans les ténèbres et marche dans les ténèbres, et il ne sait où il va, parce que les ténèbres ont aveuglé ses yeux.
KJV 11 But he that hateth his brother is in darkness, and walketh in darkness, and knoweth not whither he goeth, because that darkness hath blinded his eyes.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées