Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Jean 3:11-13

1Jn 3:11-13 (Darby)

   11 Car c'est ici le message que vous avez entendu dès le commencement, [savoir] que nous nous aimions l'un l'autre, 12 non comme Caïn était du méchant et tua son frère. Et pour quelle raison le tua-t-il ? Parce que ses œuvres étaient mauvaises et que celles de son frère étaient justes. 13 Ne vous étonnez pas, frères, si le monde vous hait.

1Jn 3:11-13 (Vulgate)

   11 quoniam hæc est annuntiatio, quam audistis ab initio, ut diligatis alterutrum.
   12 Non sicut Cain, qui ex maligno erat, et occidit fratrem suum. Et propter quid occidit eum ? Quoniam opera ejus maligna erant : fratris autem ejus, justa.
   13 Nolite mirari, fratres, si odit vos mundus.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées