Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Rois 17:1-6

KJV 1 And Elijah the Tishbite, who was of the inhabitants of Gilead, said unto Ahab, As the LORD God of Israel liveth, before whom I stand, there shall not be dew nor rain these years, but according to my word.

VULC 1 Et dixit Elias Thesbites de habitatoribus Galaad ad Achab : Vivit Dominus Deus Israël, in cujus conspectu sto, si erit annis his ros et pluvia, nisi juxta oris mei verba.

KJV 2 And the word of the LORD came unto him, saying,

VULC 2 Et factum est verbum Domini ad eum, dicens :

KJV 3 Get thee hence, and turn thee eastward, and hide thyself by the brook Cherith, that is before Jordan.

VULC 3 Recede hinc, et vade contra orientem, et abscondere in torrente Carith, qui est contra Jordanem,

KJV 4 And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.

VULC 4 et ibi de torrente bibes : corvisque præcepi ut pascant te ibi.

KJV 5 So he went and did according unto the word of the LORD: for he went and dwelt by the brook Cherith, that is before Jordan.

VULC 5 Abiit ergo, et fecit juxta verbum Domini : cumque abiisset, sedit in torrente Carith, qui est contra Jordanem.

KJV 6 And the ravens brought him bread and flesh in the morning, and bread and flesh in the evening; and he drank of the brook.

VULC 6 Corvi quoque deferebant ei panem et carnes mane, similiter panem et carnes vesperi, et bibebat de torrente.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées