Comparer
1 Rois 17:8-9BCC 8 Alors la parole de Yahweh lui fut adressée en ces termes :
NEG 8 Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée en ces mots:
VULC 8 Factus est ergo sermo Domini ad eum, dicens :
BCC 9 « Lève-toi, va à Sarephta, qui appartient à Sidon, et tu y demeureras ; voici que j'ai ordonné là à une femme veuve de te nourrir. »
NEG 9 Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.
VULC 9 Surge, et vade in Sarephta Sidoniorum, et manebis ibi : præcepi enim ibi mulieri viduæ ut pascat te.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées