Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Rois 17:8-9

LSG 8 Alors la parole de l'Éternel lui fut adressée en ces mots:

S21 8 Alors la parole de l'Eternel lui fut adressée:

VULC 8 Factus est ergo sermo Domini ad eum, dicens :

LSG 9 Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient à Sidon, et demeure là. Voici, j'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.

S21 9 «Lève-toi, va à Sarepta, qui appartient au territoire de Sidon, et installe-toi là. J'y ai ordonné à une femme veuve de te nourrir.»

VULC 9 Surge, et vade in Sarephta Sidoniorum, et manebis ibi : præcepi enim ibi mulieri viduæ ut pascat te.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées