Comparer
1 Samuel 18:9-10DRB 9 Et depuis ce jour-là et dans la suite, Saül eut l'œil sur David.
KJV 9 And Saul eyed David from that day and forward.
LSG 9 Et Saül regarda David d'un mauvais oeil, à partir de ce jour et dans la suite.
DRB 10 Et il arriva, dès le lendemain, qu'un mauvais esprit [envoyé] de Dieu saisit Saül ; et il prophétisa dans l'intérieur de la maison, et David jouait* comme les autres jours, et il y avait une lance dans la main de Saül.
KJV 10 And it came to pass on the morrow, that the evil spirit from God came upon Saul, and he prophesied in the midst of the house: and David played with his hand, as at other times: and there was a javelin in Saul's hand.
LSG 10 Le lendemain, le mauvais esprit de Dieu saisit Saül, qui eut des transports au milieu de la maison. David jouait, comme les autres jours, et Saül avait sa lance à la main.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées