Comparer
1 Samuel 4:11-181S 4:11-18 (King James)
11 And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.12 And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head. 13 And when he came, lo, Eli sat upon a seat by the wayside watching: for his heart trembled for the ark of God. And when the man came into the city, and told it, all the city cried out. 14 And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli. 15 Now Eli was ninety and eight years old; and his eyes were dim, that he could not see. 16 And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son? 17 And the messenger answered and said, Israel is fled before the Philistines, and there hath been also a great slaughter among the people, and thy two sons also, Hophni and Phinehas, are dead, and the ark of God is taken. 18 And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.
1S 4:11-18 (Segond avec Strong)
11 L'arche 0727 de Dieu 0430 fut prise 03947 8738, et les deux 08147 fils 01121 d'Eli 05941, Hophni 02652 et Phinées 06372, moururent 04191 8804.12 Un homme 0376 de Benjamin 01144 accourut 07323 8799 du champ de bataille 04634 et vint 0935 8799 à Silo 07887 le même jour 03117, les vêtements 04055 déchirés 07167 8803 et la tête 07218 couverte de terre 0127. 13 Lorsqu'il arriva 0935 8799, Eli 05941 était dans l'attente 06822 8764, assis 03427 8802 sur un siège 03678 près du chemin 01870 03027 8675 03197, car son coeur 03820 était inquiet 02730 pour l'arche 0727 de Dieu 0430. A son entrée 0935 8802 dans la ville 05892, cet homme 0376 donna la nouvelle 05046 8687, et toute la ville 05892 poussa des cris 02199 8799. 14 Eli 05941, entendant 08085 8799 ces cris 06963 06818, dit 0559 8799: Que signifie ce tumulte 06963 01995? Et aussitôt 04116 8765 l'homme 0376 vint 0935 8799 apporter la nouvelle 05046 8686 à Eli 05941. 15 Or Eli 05941 était âgé 01121 de quatre-vingt-dix 08673-huit 08083 ans 08141, il avait les yeux 05869 fixes 06965 8804 et ne pouvait 03201 8804 plus voir 07200 8800. 16 L'homme 0376 dit 0559 8799 à Eli 05941: J'arrive 0935 8802 du champ de bataille 04634, et c'est du champ de bataille 04634 que je me suis enfui 05127 8804 aujourd'hui 03117. Eli dit 0559 8799: Que s'est-il passé 01697, mon fils 01121? 17 Celui qui apportait la nouvelle 01319 8764 dit 06030 8799 en réponse 0559 8799: Israël 03478 a fui 05127 8804 devant 06440 les Philistins 06430, et le peuple 05971 a éprouvé une grande 01419 défaite 04046; et même tes deux 08147 fils 01121, Hophni 02652 et Phinées 06372, sont morts 04191 8804, et l'arche 0727 de Dieu 0430 a été prise 03947 8738. 18 A peine eut-il fait mention 02142 8687 de l'arche 0727 de Dieu 0430, qu'Eli tomba 05307 8799 de son siège 03678 à la renverse 0322, à côté 01157 03027 de la porte 08179; il se rompit 07665 8735 la nuque 04665 et mourut 04191 8799, car c'était un homme 0376 vieux 02204 8804 et pesant 03513 8804. Il avait été juge 08199 8804 en Israël 03478 pendant quarante 0705 ans 08141.
1S 4:11-18 (Segond 21)
11 L'arche de Dieu fut prise et les deux fils d'Eli, Hophni et Phinées, moururent.12 Un Benjaminite accourut du champ de bataille et vint à Silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre. 13 Lorsqu'il arriva, Eli était dans l'attente, assis sur un siège près du chemin, car son cœur était inquiet pour l'arche de Dieu. Cet homme entra dans la ville et donna la nouvelle, et toute la ville poussa des cris. 14 Eli entendit ces cris et demanda: «Que signifie ce vacarme?» Aussitôt l'homme vint lui annoncer la nouvelle. 15 Or Eli était âgé de 98 ans, il avait les yeux fixes et ne pouvait plus voir. 16 L'homme dit à Eli: «J'arrive du champ de bataille et c'est du champ de bataille que je me suis enfui aujourd'hui.» Eli demanda: «Que s'est-il passé, mon fils?» 17 Celui qui apportait la nouvelle répondit: «Israël a pris la fuite devant les Philistins et le peuple a subi une grande défaite. Même tes deux fils, Hophni et Phinées, sont morts et l'arche de Dieu a été prise.» 18 Il avait à peine fait mention de l'arche de Dieu qu'Eli tomba à la renverse de son siège, à côté de la porte; il se brisa la nuque et mourut. C'était en effet un homme âgé et lourd. Il avait été juge en Israël pendant 40 ans.
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées