Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 1 Thessaloniciens 5:23-28

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

1Th 5:23-28 (Segond 1910)

   23 Que le Dieu de paix vous sanctifie lui-même tout entiers, et que tout votre être, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irrépréhensible, lors de l'avènement de notre Seigneur Jésus Christ ! 24 Celui qui vous a appelés est fidèle, et c'est lui qui le fera. 25 Frères, priez pour nous. 26 Saluez tous les frères par un saint baiser. 27 Je vous en conjure par le Seigneur, que cette lettre soit lue à tous les frères. 28 Que la grâce de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous !

1Th 5:23-28 (Annotée Neuchâtel)

23 Or, que lui-même, le Dieu de la paix, vous sanctifie parfaitement, et que votre être entier, l'esprit, l'âme et le corps, soit conservé irrépréhensible en l'avènement de notre Seigneur Jésus-Christ. 24 Celui qui vous appelle est fidèle, et c'est lui aussi qui le fera. 25 Frères, priez pour nous. 26 Saluez tous les frères par un saint baiser. 27 Je vous adjure par le Seigneur, que cette épître soit lue à tous les frères. 28 La grâce de notre Seigneur Jésus-Christ soit avec vous.