Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Timothée 1:5-11

BAN 5 Or le but de la recommandation, c'est une charité qui procède d'un coeur pur et d'une bonne conscience et d'une foi sincère ;

KJV 5 Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned:

BAN 6 dont quelques-uns s'étant détournés, se sont égarés dans de vains raisonnements ;

KJV 6 From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

BAN 7 prétendant être docteurs de la loi, et ne sachant ni ce qu'ils disent ni ce qu'ils affirment.

KJV 7 Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

BAN 8 Or, nous savons que la loi est bonne, pourvu qu'on en use légitimement,

KJV 8 But we know that the law is good, if a man use it lawfully;

BAN 9 sachant ceci, que ce n'est pas pour le juste que la loi est établie, mais pour les iniques et les rebelles, les impies et les pécheurs, les immoraux et les profanes, les meurtriers de père et de mère, les homicides ;

KJV 9 Knowing this, that the law is not made for a righteous man, but for the lawless and disobedient, for the ungodly and for sinners, for unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,

BAN 10 les fornicateurs, les abominables, les voleurs d'hommes, les menteurs, les parjures, et tout ce qui est contraire à la saine doctrine,

KJV 10 For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine;

BAN 11 selon l'Evangile de la gloire du Dieu bienheureux, qui m'a été confié.

KJV 11 According to the glorious gospel of the blessed God, which was committed to my trust.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées