Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer

1 Timothée 6:6-9

BCC 6 C'est bien une grande affaire profitable que la piété unie au désintéressement,

DRB 6 Or la piété avec le contentement est un grand gain.

LSG 6 C'est, en effet, une grande source de gain que la piété avec le contentement ;

MAR 6 Or la piété avec le contentement d'esprit, est un grand gain.

BCC 7 car nous n'avons rien apporté en ce monde, comme nous n'en pouvons rien emporter.

DRB 7 Car nous n'avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n'en pouvons rien emporter.

LSG 7 car nous n'avons rien apporté dans le monde, et il est évident que nous n'en pouvons rien emporter ;

MAR 7 Car nous n'avons rien apporté au monde, et aussi il est évident que nous n'en pouvons rien emporter.

BCC 8 Si nous avons nourriture et vêtement, nous nous en contenterons.

DRB 8 Mais ayant la nourriture et de quoi nous couvrir, nous serons satisfaits*.

LSG 8 si donc nous avons la nourriture et le vêtement, cela nous suffira.

MAR 8 Mais ayant la nourriture, et de quoi nous puissions être couverts, cela nous suffira.

BCC 9 Pour ceux qui veulent devenir riches, ils tombent dans la tentation, le piège et une foule de convoitises insensées et funestes, qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

DRB 9 Or ceux qui veulent devenir riches tombent dans la tentation et dans un piège, et dans plusieurs désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition ;

LSG 9 Mais ceux qui veulent s'enrichir tombent dans la tentation, dans le piège, et dans beaucoup de désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition.

MAR 9 Or ceux qui veulent devenir riches, tombent dans la tentation, et dans le piége, et en plusieurs désirs fous et nuisibles, qui plongent les hommes dans le malheur, et dans la perdition.

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées