Comparer
2 Corinthiens 10:2-32Co 10:2-3 (Catholique Crampon)
2 je vous en prie, que je n'aie pas, quand je serai présent, à user de cette hardiesse, avec l'assurance que je me propose de montrer contre certaines gens qui se figurent que nous marchons selon la chair. 3 Si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair.2Co 10:2-3 (Segond 1910)
2 je vous prie, lorsque je serai présent, de ne pas me forcer à recourir avec assurance à cette hardiesse, dont je me propose d'user contre quelques-uns qui nous regardent comme marchant selon la chair. 3 Si nous marchons dans la chair, nous ne combattons pas selon la chair.2Co 10:2-3 (Segond avec Strong)
2 1161 je vous prie 1189 5736, lorsque je serai présent 3918 5752, de ne pas 3361 me forcer à recourir avec assurance 4006 à cette hardiesse 2292 5658, dont 3739 5111 5658 je me propose 3049 5736 d'user contre 1909 quelques-uns 5100 qui 3588 nous 2248 regardent 3049 5740 comme 5613 marchant 4043 5723 selon 2596 la chair 4561. 3 1063 Si nous marchons 4043 5723 dans 1722 la chair 4561, nous ne combattons 4754 5731 pas 3756 selon 2596 la chair 4561.2Co 10:2-3 (Ostervald)
2 Je vous prie, quand je serai présent, que je ne sois pas obligé de me servir avec confiance de cette hardiesse, avec laquelle j'ai dessein d'agir contre quelques-uns qui nous regardent comme marchant selon la chair. 3 Car quoique nous marchions dans la chair, nous ne combattons point selon la chair.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées