Lueur.org - Un éclairage sur la foi

Comparer 2 Timothée 2:20

La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.

LSG 20 Dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais il y en a aussi de bois et de terre ; les uns sont des vases d'honneur, et les autres sont d'un usage vil.

BAN 20 Or dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais aussi de bois et de terre ; les uns à honneur, les autres à déshonneur.

BCC 20 Mais dans une grande maison il n'y a pas que des vases d'or et d'argent, il y en a aussi de bois et de terre : les uns pour usage honorable, les autres pour usage vil.

DRB 20 Or, dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais aussi de bois et de terre ; et les uns à honneur, les autres à déshonneur.

MAR 20 Or dans une grande maison il n'y a pas seulement des vaisseaux d'or et d'argent, mais il y en a aussi de bois et de terre : les uns à honneur, et les autres à déshonneur.

NEG 20 Dans une grande maison, il n'y a pas seulement des vases d'or et d'argent, mais il y en a aussi de bois et de terre; les uns sont des vases d'honneur, et les autres sont d'un usage vil.

OST 20 Dans une grande maison il y a non seulement des vases d'or et d'argent, mais encore de bois et de terre; les uns pour un usage honorable, et les autres pour un usage vulgaire.

LSGS 20 1161 Dans 1722 une grande 3173 maison 3614, il n'y a 2076 5748 pas 3756 seulement 3440 des vases 4632 d'or 5552 et 2532 d'argent 693, mais 235 il y en a aussi 2532 de bois 3585 et 2532 de terre 3749; 2532 les uns 3739 3303 sont des vases d 1519'honneur 5092, et 1161 les autres 3739 sont d'un usage 1519 vil 819.

S21 20 Dans une grande maison, il n'y a pas seulement des ustensiles d'or et d'argent, mais il y en a aussi en bois et en terre. Les uns sont d'un usage noble, les autres d'un usage méprisable.