Comparer
Actes 21:1-7Ac 21:1-7 (King James)
1 And it came to pass, that after we were gotten from them, and had launched, we came with a straight course unto Coos, and the day following unto Rhodes, and from thence unto Patara: 2 And finding a ship sailing over unto Phenicia, we went aboard, and set forth. 3 Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden. 4 And finding disciples, we tarried there seven days: who said to Paul through the Spirit, that he should not go up to Jerusalem. 5 And when we had accomplished those days, we departed and went our way; and they all brought us on our way, with wives and children, till we were out of the city: and we kneeled down on the shore, and prayed. 6 And when we had taken our leave one of another, we took ship; and they returned home again. 7 And when we had finished our course from Tyre, we came to Ptolemais, and saluted the brethren, and abode with them one day.Ac 21:1-7 (Segond avec Strong)
1 1161 1096 5633 Nous nous embarquâmes 321 5683, après 5613 nous 2248 être séparés 645 5685 d 575'eux 846, et nous allâmes 2064 5627 directement 2113 5660 à 1519 Cos 2972, 1161 le lendemain 1836 à 1519 Rhodes 4499, et de là 2547 à 1519 Patara 3959. 2 Et 2532 ayant trouvé 2147 5631 un navire 4143 qui faisait la traversée 1276 5723 vers 1519 la Phénicie 5403, nous montâmes 1910 5631 et partîmes 321 5681. 3 1161 Quand nous fûmes en vue 398 5631 de l'île de Chypre 2954, 2532 nous la 846 laissâmes 2641 5631 à gauche 2176, poursuivant notre route 4126 5707 du côté 1519 de la Syrie 4947, et 2532 nous abordâmes 2609 5648 à 1519 Tyr 5184, 1063 où 1566 le bâtiment 4143 devait 2258 5713 décharger 670 5740 sa cargaison 1117. 4 2532 Nous trouvâmes 429 5631 les disciples 3101, et nous restâmes 1961 5656 là 847 sept 2033 jours 2250. Les disciples 3748, poussés par 1223 l'Esprit 4151, disaient 3004 5707 à Paul 3972 de ne pas 3361 monter 305 5721 à 1519 Jérusalem 2419. 5 Mais 1161, lorsque 3753 nous 2248 fûmes 1096 5633 au terme 1822 5658 des sept jours 2250, nous nous acheminâmes 1831 5631 pour partir 4198 5711, et tous 3956 nous 2248 accompagnèrent 4311 5723 avec 4862 leurs femmes 1135 et 2532 leurs enfants 5043 jusque 2193 hors 1854 de la ville 4172. 2532 Nous nous mîmes 5087 5631 à genoux 1119 sur 1909 le rivage 123, et nous priâmes 4336 5662. 6 Puis 2532, ayant pris congé 782 5666 les uns des autres 240, nous montâmes 1910 5627 sur 1519 le navire 4143, et 1161 ils 1565 retournèrent 5290 5656 chez 1519 eux 2398. 7 1161 Achevant 1274 5660 notre 2249 navigation 4144, nous allâmes 2658 5656 de 575 Tyr 5184 à 1519 Ptolémaïs 4424, 2532 où nous saluâmes 782 5666 les frères 80, et passâmes 3306 5656 un 3391 jour 2250 avec 3844 eux 846.La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées