Comparer
Actes 26:24BAN 24 Or comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit à haute voix : Tu es hors de sens, Paul ; ton grand savoir te met hors de sens.
BCC 24 Comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit à haute voix : "Tu déraisonnes, Paul ! Ton grand savoir égare ton esprit."
DRB 24 Et comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit à haute voix : Tu es hors de sens, Paul ; ton grand savoir te met hors de sens.
LSG 24 Comme il parlait ainsi pour sa justification, Festus dit à haute voix: Tu es fou, Paul ! Ton grand savoir te fait déraisonner.
LSGS 24 1161 Comme il 846 parlait 626 5740 ainsi 5023 pour sa justification, Festus 5347 dit 5346 5713 à haute 3173 voix 5456: Tu es fou 3105 5736, Paul 3972! Ton grand 4183 savoir 1121 te 4571 fait déraisonner 1519 3130 4062 5719.
MAR 24 Et comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit à haute voix : tu es hors du sens, Paul ! ton grand savoir dans les lettres te met hors du sens.
NEG 24 Comme il parlait ainsi pour sa justification, Festus dit à haute voix: Tu es fou, Paul! Ton grand savoir te fait déraisonner.
OST 24 Comme il parlait ainsi pour sa défense, Festus d'une voix forte dit: Tu as perdu le sens, Paul, ton grand savoir te met hors de sens.
S21 24 Alors qu'il parlait ainsi pour sa défense, Festus dit à haute voix: «Tu es fou, Paul! Ton grand savoir te fait déraisonner.»
La versification des traductions pouvant varier, l'alignement ne correspond parfois pas à la même phrase.
Afficher une version unique pour accéder aux notes et références croisées